lingua franca of Guinea Bissau
Phrasebooks > Guinea-Bissau Creole phrasebook

For other Creole languages, see Creole.

The Creole of Guinea-Bissau (kriol, kiriol, kriolu and Portuguis varying with dialects) is the main language of Guinea-Bissau. It is based on Portuguese and local African languages. The grammar is very simple, but the lack of an official orthography makes written Creole complicated, as it is spelled differently in every text.

Pronouns

edit

Personal pronouns when subject of a verb

I
N' / ngh
You (sing)
Bu
He, she, it
I
We
You (pl)
They
É

Personal pronouns used for emphasis.

I
Ami
You (sing.)
Abô
He, she, it
El
We
Anós
You (pl.)
Abós
They
Elis

Pronunciation guide

edit

Vowels

edit

Consonants

edit

Common diphthongs

edit

Phrase list

edit

Basics

edit
Hello.
Bon' dia, bo tarde, bo noite. ( )
Hello. (informal)
Kuma? ( )
How are you?
Kuma k bu sta? ( ?)
How are you?
I kuma? ( ?)
Fine, thank you.
N'sta bom, obrigado. ( )
What is your name?
Kuma ki bu nome? ( ?)
My name is ______ .
Nha nome i ______ . ( _____ .)
Nice to meet you.
nkontenti nkunsiu
Please.
. tem pacença
Thank you.
Obrigado. ( )
You're welcome.
De nada. ( )
Yes.
Sim. ( )
No.
Não. ( )
Excuse me. (getting attention)
. Colisença
Excuse me. (begging pardon)
Diskulpa / purdan' ( )
I'm sorry.
Diskulpa / purdan' ( )
Goodbye
Tchau. ( )
Goodbye (informal)
N'na bai. ( )
I can't speak creole [well].
N'ka obi kriol [dritu]. ( [ ])
Do you speak English?
Bu ta papia inglis? ( ?)
Is there someone here who speaks English?
ké i tem kin' k ta papia inglis li? ( ?)
Help!
Djudan'! ( !)
Look out!
kuidadu! ( !)
Good morning.
Bon' dia. ( )
How have you slept?
Kuma k bu mansi?
I slept well, thank you.
N'mansi dritu / bem, obrigado.
Good afternoon.
Bo tarde. ( )
Good night.
Bo noite. ( )
Good night (to sleep)
Bo noite/Bon' sonu. ( )
I don't understand.
N'ka ntindi. ( )
Where is the toilet?
Nunde ki kasa de banho? ( ?)

Problems

edit

Numbers

edit

un' - 1

dus - 2

tris - 3

kuatru- 4

cinku - 5

seis - 6

seti - 7

oitu - 8

novi - 9

des - 10

Time

edit

Clock time

edit

Duration

edit

Days

edit
today
aós
yesterday
aonti
tomorrow
amanha
this week
es semana
last week
semana passada
next week
próssima semana
Sunday
dumingu
Monday
segunda-fera
Tuesday
terça-fera
Wednesday
kuarta-fera
Thursday
kinta-fera
Friday
sesta-fera
Saturday
sabadu

Months

edit

janeiru fevreiru marsu abril maio junhu julhu agustu sitembru otubru novembru dizembru

january february march april may june july august september october november december

Writing time and date

edit

Colors

edit

Burmedju - red

Azul - blue

Pretu - black

Branku - white

Amarelu - yellow

Cor di cinza - gray

cor di rosa - pink

Verdi - green

Transportation

edit

Bus and train

edit

Directions

edit


Nunde ku bu na bai? - Where are you going?

N na bai... - I'm going to...

Dianti - in front/ straight

Skerda - left

Dreita - right

Tras - back

La - there

Li - here

Taxi

edit

Lodging

edit

Money

edit

Dinheru - Money

Ami n'ka tene dineru. - I don't have any money

Cen' fran" - 100 CFA

Duzentus - 200 CFA

Trizentus - 300 CFA

Kuatrusentus - 400 CFA

Kinhentus - 500 CFA

Seisentus - 600 CFA

Setecentus - 700 CFA

Oitucentus - 800 CFA

Novcentus - 900 CFA

Mil fran' - 1000 CFA

Dus mil - 2000 CFA

Pagan' - Pay me.

Patin' dinheru - Give me money.

N'misti troku - I want change.

Eating

edit

Sabi - delicious

Matabitchu - Breakfast

Djanta - Lunch

Sia - Supper

Bin' nó kume. - Come eat with us.

Pon' - Bread

Arus - Rice

Bianda - Meal with rice

Frutas - Fruit

Verduras/Legumes - Vegetables

Kadju - Cashew

Batata - Potato

Mankara - Peanut

Adju - Garlic

Sabola - Onion

Senora - Carrot

Pis - Fish

Galinia - Chicken

Bu na kussinha - You are cooking.

Bars

edit

Shopping

edit

Where is the market? Nunde ki fera?

How much does it cost? I kantu?

Do you have ( )? Bu tene ( )?

I want two kilos. N'misti dus kilus.

I only have 500 CFA. N'tene son Kinhentus fran'/ son kinhentus fran' k n'tene.

I want to go to the store. N misti bai taberna.

How much does it cost to go to ( )? I kantu k i kusta pa bai ( )?

Driving

edit

Authority

edit

Learning more

edit
This Guinea-Bissau Creole phrasebook is an outline and needs more content. It has a template, but there is not enough information present. Please plunge forward and help it grow!