Austronesian language spoken in the Philippines
Phrasebooks > Kapampangan phrasebook

Kapampangan is the main language spoken in the province of Pampanga and in southern Tarlac, Philippines.

Pronunciation guideEdit

VowelsEdit

/ə/,
a close back unrounded vowel when unstressed; allophonic with a
/aː/,
an open front unrounded vowel similar to English "father" when stressed
/ɛ/,
an open-mid front unrounded vowel similar to English "bed"
/i/,
a close front unrounded vowel similar to English "machine"
/o/,
a close-mid back rounded vowel similar to English "forty"
/u/,
a close back rounded vowel similar to English "flute"

ConsonantsEdit

b
as in bee
k
as in key
d
as in dough
g
as in gold
l
as in let
m
as in me
n
as in nice
ng
as in song
p
as in pea
r
as in raw
s
as in sea
t
as in tea
w
as in weak
y
as in you

DiphthongsEdit

There are four main diphthongs: /aɪ/, /oɪ/, /aʊ/, and /iʊ/. In most dialects (including standard Kapampangan), /aɪ/ and /aʊ/ are reduced to /ɛ/ and /o/ respectively.

Phrase listEdit

BasicsEdit

Common signs


OPEN
buklat (boock-LAHT)
CLOSED
sara (sah-RAH)
ENTRANCE
pilúbanan (pee-LOO-bah-nahn)
EXIT
pilwalan (peell-LWAH-lahn)
PUSH
túlak (TOO-lahck)
PULL
ábit (AH-biht)
TOILET
kasilyas (kah-SEELL-yahss)
MEN
láláki (LAH-LAH-kee)
WOMEN
bábái (BAH-BAH-ee)
FORBIDDEN
bawal (BAH-wahll)
Hello
Dispû! (dess-POO' )
How are you?
Kómusta ka? (KAW-mooss-tah kah?)
What is your name?
Nánung lagyú mu? (NAH-noong lahg-YOO moo)
My name is...
Yaku i... (YAH-koo ee)
Nice to meet you.
Masaya kung akakilala ra ka. (mah-sah-YAH koong ah-kah-kee-LAH rah kah)
Please
Malyáring.... (mah-LYAH-rihng...)
Thank you
Dakal a salámat (dah-KAHLL ah sah-LAH-maht)
You're welcome.
Alang nánu naman. (ah-LAHNG NAH-noo nah-MAHN)
Yes
Wa (wah)
No
Alî (ah-LEE' )
Excuse me
Mákilábas ku. (MAH-kee-LAH-bahss koo)
I'm sorry.
Panupáyâ. (pah-noo-PAH-yah' )
Goodbye
Mámun náku. (Asking permission to leave.) (MAH-moon NAH-koo)
Umé náku. (Leaving) (oo-MEH NAH-koo)
I can't speak name of language [well].
É ku makapagsalítâng ______ masalése. (EH koo mah-kah-pahg-sah-LEE-tahng ____ mah-sah-LEH-seh)
Do you speak English?
Byása kang mag-English? (BYAH-sah kahng mahg-EENG-lihsh?)
Is there someone here who speaks English?
Atin byásang mag-English kéni? (AH-teen BYAH-sahng mahg-EENG-lihsh KEH-nee?)
Help!
Sópan na. (SAW-pahn nah)
Good morning.
Máyap a y'abak. (MAH-yahp ah YAH-bahck)
Good evening.
Máyap a béngi. (MAH-yahp ah BEH-ngee)
Good afternoon.
Máyap a gatpanápun. (MAH-yahp ah gaht-pah-NAH-poon)
I don't understand.
E ke ayintindyan. (EH keh ah-yeen-teen-DYAHN)
Where is the toilet?
Nukarin ya ing banyu? (NOO-kah-reen yah eeng BAHN-yoo?)

ProblemsEdit

Leave me alone.
Lakwan mu ku. (lahck-WAHN moo koo)
Don't touch me!
E mu ku tatagkilan! (EH moo koo tah-tahg-kee-LAHN!)
I'll call the police.
Mawus kung pulis. (MAH-wooss koong poo-LEESS)
Police!
Pulis! (poo-LEESS!)
Stop! Thief!
Tuknang ka! Mapanako! (toock-NAHNG kah! mah-pah-NAH-kaw!)
I need your help.
Saupan yu ku pu. (sow-PAHN yoo koo poo)
It's an emergency.
Emergency ya ini. (eh-MEHR-jehn-see yah ee-NEE)
I'm lost.
Melili ku. (meh-lee-LEE koo)
I lost my bag.
Mewala ya ing bag ku. (meh-wah-LAH yah eeng bahg koo)
I lost my wallet.
Mewala ya ing wallet ku. (meh-wah-LAH yah eeng WAH-leht koo)
I'm sick.
Másakit ku. (MAH-sah-kiht koo)
I've been injured.
Kepalyarian ku. (keh-PAHLL-yah-ryahn koo)
I need a doctor.
Mangailangan kung doktor. (mah-ngigh-LAH-ngahn koong dawck-TAWR)
Can I use your phone?
Malyari kung makigamit phone mu? (mahll-YAH-ree koong mah-kee-GAH-miht fohn moo?)

NumbersEdit

1
metung (MEH-toong)
2
adwa (ahd-WAH)
3
atlu (aht-LOO)
4
apat (AH-paht)
5
lima (lee-MAH)
6
anam (ah-NAHM)
7
pitu (pee-TOO)
8
walu (wah-LOO)
9
siyam (shahm)
10
apulu (ah-POO-loo)
11
labing metung (lah-BEENG MEH-toong)
12
labing adwa (lah-BEENG ahd-WAH)
13
labing atlu (lah-BEENG aht-LOO)
14
labing apat (lah-BEENG AH-paht)
15
labing lima (lah-BEENG lee-MAH)
16
labing anam (lah-ANAHM)
17
labing pitu (lah-BEENG pee-TOO)
18
labing walu (lah-BEENG wah-LOO)
19
labing siyam (lah-BEENG shahm)
20
adwampulu (ahd-wahm-POO-loo)
21
adwampulu't metung (ahd-wahm-POO-loot MEH-toong)
22
adwampulu't adwa (ahd-wahm-POO-loot ahd-WAH)
23
adwampulu't atlu (ahd-wahm-POO-loot aht-LOO)
30
atlung pulu (aht-LOONG POO-loo)
40
apat a pulu (AH-paht ah POO-loo)
50
limang pulu (lee-MAHNG POO-loo)
60
anam a pulu (ah-NAHM ah POO-loo)
70
pitung pulu (pee-TOONG POO-loo)
80
walung pulu (wah-LOONG POO-loo)
90
siyam a pulu (shahm ah POO-loo)
100
dinalan (dee-NAH-lahn)
200
adwang dalan (ahd-WAHNG DAH-lahn)
300
atlung dalan (aht-LOONG DAH-lahn)
1,000
libu (LEE-boo)
2,000
adwang libu (ahd-WAHNG LEE-boo)
10,000
laksa (lahck-SAH)
100,000
gatus (gah-TOOSS)
1,000,000
sangyuta (sahng-YOO-tah)
1,000,000,000
metung a bilyun (MEH-toong ah beell-YOON)
1,000,000,000,000
metung a trilyun (MEH-toong ah treell-YOON)
number _____ (train, bus, etc.)
numeru ning tren/bus. (NOO-meh-roo neeng trehn/boos)
half
kapitna (kah-peet-NAH)
less
dítak (DEE-tahck)
more
dakál (dah-KAHLL)

TimeEdit

now
ngeni (NGEH-nee)
later
póta (PAW-tah)
before
bayu (BAH-yoo)
morning
ábak (AH-bahck)
afternoon
gatpanápun ( gaht-pah-NAH-poon)
evening
bengi (BEH-ngee)
night
bengi (BEH-ngee)

Clock timeEdit

one o'clock AM
a la una ning ábak (ah-lah-OO-nah neeng AH-bahck)
two o'clock AM
a las dos ning ábak (ah-lahss-DAWSS neeng AH-bahck)
noon
ugtu (OOG-too)
one o'clock PM
a la una ning gatpanápun (ah-lah-OO-nah neeng gaht-pah-NAH-poon)
two o'clock PM
a las dos ning gatpanápun (ah-lahss-DAWSS neeng gaht-pah-NAH-poon)
midnight
kapitángang bengi (kah-pee-TAH-ngahng BEH-ngee)

DurationEdit

_____ minute(s)
minutu (mee-NOO-too)
_____ hour(s)
oras (AW-rahss)
_____ day(s)
aldo (AHLL-daw)
_____ week(s)
duminggu (doo-MEENG-goo)
_____ month(s)
bulan (BOO-lahn)
_____ year(s)
banwa (BAHN-wah)

DaysEdit

today
ngening aldo (NGEH-neeng ahll-DAW)
yesterday
nápun (NAH-poon)
tomorrow
bukas (BOO-kahss)
this week
ngening duminggu (NGEH-neeng doo-MEENG-goo)
last week
ing mílabas a duminggu (eeng MEE-lah-bahss ah doo-MEENG-goo)
next week
king tútuking duminggu (keeng TOO-too-keeng doo-MEENG-goo)


Sunday
Duminggu (doo-MEENG-goo)
Monday
Lunes (LOO-nehss)
Tuesday
Martes (MAHR-tehss)
Wednesday
Myerkoles (MYEHR-kaw-lehss)
Thursday
Webes (hoo-WEH-behss)
Friday
Byernes (BYEHR-nehss)
Saturday
Sabado (SAH-bah-daw)

MonthsEdit

January
Enéru (eh-NEH-roo)
February
Pebréru (pehb-REH-roo)
March
Marsu (MAHR-soo)
April
Abril (ahb-REELL)
May
Mayu (MAH-yoo)
June
Hunyu (HOON-yoo)
July
Hulyu (HOOLL-yoo)
August
Agostu (ah-GAWSS-too)
September
Septyembri (sehp-TYEHM-bree)
October
Uktubri (oock-TOO-bree)
November
Nobyembri (nawb-YEHM-bree)
December
Disyembri (deess-YEHM-bree)

Writing time and dateEdit

Dates can be written as follows:

  • English format: April 26, 1988 would be Abril 26, 1988
  • Spanish format: Hulyu 9, 1998 would be ika-9 ning Hulyu, 1998

Times are written as in English (as in 2:23AM) but spoken in Spanish (as in alas says baynte tres ning abak).

ColorsEdit

red
malutu (mah-LOO-too' )
black
matuling (mah-TOO-leeng)
blue
iro (EE-raw)
yellow
papas (pah-PAHSS)
green
aluntyag (ah-loon-TYAHG)
violet
kuntang (koon-TAHNG)
indigo
tayum (TAH-yoom)

TransportationEdit

Bus and trainEdit

How much is a ticket to _____?
Magkanu ya ing ticket pamunta ____? (mahg-KAH-noo yah eeng TEE-keht pah-moon-TAH ____?)
One ticket to _____, please.
Metung ticket pamunta ____. (MEH-toong TEE-keht pah-moon-TAH ____)
Where does this train/bus go?
Núkarin ya pamunta ing tren/bus ayni? (NOO-kah-reen yah pah-moon-TAH eeng trehn/booss igh-NEE?)
Where is the train/bus to _____?
Núkarin ya ing tren/bus pamunta _____? (NOO-kah-reen yah eeng trehn/booss pah-moon-TAH ____?)
Does this train/bus stop in _____?
Núkarin ya magtigil ing tren/bus ayni? (NOO-kah-reen yah mahg-TEE-gihll eeng trehn/booss igh-NEE?)
When does the train/bus for _____ leave?
Kápilan máko ing tren/bus para king ___? (KAH-pee-lahn MAH-kaw eeng trehn/booss PAH-rah kihng _____?)
When will this train/bus arrive in _____?
Kápilan datang ing tren/bus ayni king ____? (KAH-pee-lahn DAH-tahng eeng trehn/booss igh-NEE kihng ____?)

TaxiEdit

Taxi!
Taxi! (TAHCK-see)
Take me to _____, please.
Dala mu ku king ___,pakisuyu. (dah-LAH moo koo keeng ___,pah-kee-SOO-yoo)
How much does it cost to get to _____?
Magkanu ing pamasayi papuntang ___? (mahg-KAH-noo eeng pah-mah-SAH-yee pah-poon-TAHNG ____?)
Take me there, please.
Dala mu ku keta, pakisuyu. (dah-LAH moo koo keh-TAH, pah-kee-SOO-yoo)

DirectionsEdit

How do I get to _____ ?
Makananu kung munta king ____? (mah-kah-NAH-noo koong moon-TAH keeng ____?)
...the train station?
...istasyun ning tren? (eess-TAHSS-yoon neeng trehn?)
...the bus station?
...istasyun da ring bus? (eess-TAHSS-yoon DAH reeng booss?)
...the airport?
...sulagpawan? (soo-lahg-PAH-wahn?)
...downtown?
...kabalenan? (kah-bah-LEH-nahn?)
...the _____ hotel?
...ing ____ hotel? (eeng ____ haw-TEHLL?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
...konsuladu ning Amerika/Canada/Australia/Britanya? (kawn-soo-LAH-doo neeng ah-MEH-ree-kah/KAH-nah-dah/owss-TRAHLL-yah/brih-TAHN-yah?)
Where are there a lot of...
Marakal la ring... (mah-rah-KAHLL lah reeng...)
...hotels?
...otel? (aw-TEHLL?)
...restaurants?
...pipanganan? (PEE-pah-NGAH-nahn?)
...bars?
...bar? (BAHR?)
...sites to see?
pasyalan (pahss-YAH-lahn?)
Can you show me on the map?
Malayaring palawe king mapa? (mahll-YAH-reeng pah-LAH-weh keeng MAH-pah?)
street
dálan (DAH-lahn)
Turn left.
Magkayli ka. (mahg-KIGH-lee kah)
Turn right.
Magwanan ka. (mahg-WAH-nahn kah)
left
kayli (kigh-LEE)
right
wanan (WAH-nahn)
straight ahead
sumulung ka (soo-MOO-loong kah)
towards the _____
papunta king ___ (pah-poon-TAH keeng ____)
past the _____
kalagpas mu king _____ (kah-lahg-PAHSS moo keeng _____ )
before the _____
bayu ka miras king ____ (BAH-yoo kah mee-RAHSS keeng ____)
Watch for the _____.
Antabayanan me king ____. (ahn-tah-bah-YAH-nahn meh keeng _____)
north
amiánan (ahm-YAH-nahn)
south
ábagátan (AH-bah-GAH-tahn)
east
aslágan (ahss-LAH-gahn)
west
álbugan (AHLL-boo-gahn)
uphill
paukyat (pah-oock-YAHT)
downhill
lusung (LOO-soong)

LodgingEdit

Do you have any rooms available?
Atin pa bang bakanting kwartu? (AH-teen pah bahng bah-KAHN-teeng KWAHR-too?)
How much is a room for one person/two people?
Magkanu ya ing kwartu para keng metung/adwang tau? (mahg-KAH-noo yah eeng KWAR-too PAH-rah kehng MEH-toong/ahd-WAHNG TAH-oo?)
Does the room come with...
Ing kwartu atin ya waring... (eeng KWAHR-too AH-teen yah WAH-reeng...)
...bedsheets?
...ulas (oo-LAHSS)
...a bathroom?
...banyu (BAHN-yoo)
...a telephone?
...teleponu (teh-LEH-paw-noo)
...a TV?
TV (TEE-bee)
May I see the room first?
Malyari ke bang akit ing kwartu? (mahll-YAH-ree keh bahng AH-kiht eeng KWAHR-too?)
Do you have anything quieter?
Atin ka bang mas taimik? (AH-teen kah bahng mahss tah-EE-mihck?)
...bigger?
...mas maragul (mahss mah-rah-GOOLL)
...cleaner?
...mas malinis (mahss mah-LEE-neess)
...cheaper?
...mas mura (mahss MOO-rah)
OK, I'll take it.
OK, kuwanan ke. (OH-kay koo-WAH-nahn keh)
I will stay for _____ night(s).
Magmaratun kung ____ bengi (mahg-mah-rah-TOON koong ___ BEH-ngee)
Can you suggest another hotel?
Malyari kang magrekomendang aliwang otel? (mahll-YAH-ree kahng mahg-reh-kaw-mehn-DAHNG AH-lee-wahng aw-TEHLL?)
Do you have a safe?
Atin kayung safe? (AH-teen kah-YOONG sayf?)
...lockers?
...lockers? (LAH-kehrss?)
Is breakfast/supper included?
Abe ne bang almusal? (AH-beh neh bahng ahll-moo-SAHLL?)
What time is breakfast/supper?
Nanu ya ing oras ning almusal? (NAH-noo yah eeng AW-rahss neeng ahll-MOO-sahll?)
Please clean my room.
Linisan me ing kwartu ku. (lee-NEE-sahn meh eeng KWAHR-too koo)
Can you wake me at _____?
Malyari mu kung gisingan? (mahll-YAH-ree moo koong gee-SEE-ngahn?)
I want to check out.
Bisa nakunh mag-check out. (BEE-sah NAH-koong mahg-CHEHCK-owt)

MoneyEdit

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Tatanggap kayung Dollar? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG DAH-lahr?)
Do you accept British pounds?
Tatanggap kayung Pounds? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG powndss?#
Do you accept euros?
Tatanggap kayung Euro? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG YOO-raw?)
Do you accept credit cards?
Tatanggap kayung Credit card? (TAH-tahng-gahp kah-YOONG KREH-diht-kahrd?)
Can you change money for me?
Malyari mu lang palitan dening pera ku? (mahll-YAH-ree moo lahng PAH-lee-tahn DEH-neeng PEH-rah koo?)
Where can I get money changed?
Nukarin ku malyaring papalit pera? (NOO-kah-reen koo mahll-YAH-reeng PAH-pah-liht PEH-rah?)
Can you change a traveler's check for me?
Mamalit kayung traveler's check? (MAH-mah-liht kah-YOONG TRAH-beh-lehrss chehck?)
Where can I get a traveler's check changed?
Nukarin ku malyaring papalit traveler's check? (NOO-kah-reen koo mahll-YAH-reeng PAH-pah-liht TRAH-beh-lehrss chehck?)
What is the exchange rate?
Nanu ya pu ing exchange rate? (NAH-noo yah poo eeng ehkss-CHAYNJ rayt?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Nukarin la ring ATM keni? (NOO-kah-reen lah reeng ay-TEE-ehm KEH-nee?)

EatingEdit

A table for one person/two people, please.
Makisuyu pung lamesa pangkatawu/pang-adwang katawu. (mah-kee-SOO-yoo poong lah-MEH-sah pahng-kah-TAH-woo/pahng-ahd-WAHNG kah-TAH-woo)
Can I look at the menu, please?
Malyari ke pung lawen ing menu? (mahll-YAH-ree keh poong LAH-wehn eeng meh-NOO?)
Can I look in the kitchen?
Malyari ke pung lawen ing kusina? (mahll-YAH-ree keh poong LAH-wehn eeng koo-SEE-nah)
Is there a house specialty?
Atin kayu pung initsuran? (AH-teen kah-YOO poong ee-neet-SOO-rahn)
Is there a local specialty?
Atin kayu pung initsuran keting banda yo? (AH-teen kah-YOO poong ee-neet-SOO-rahn KEH-tihng bahn-dah YAW?)
I'm a vegetarian.
Vegetarian ku. (beh-jeh-TAHR-yahn koo)
I don't eat pork.
E ku mamangan karning babi. ( EH koo MAH-mah-ngahn kahr-NEENG BAH-bee)
I don't eat beef.
E ku mamangan karning babi. ( EH koo MAH-mah-ngahn kahr-NEENG BAH-kah)
It's salty.
Málat ya. (MAH-laht yah)
It's so sweet.
Mayúmu ya. (mah-YOO-moo yah)
It's sour.
Maslam ya. (mahss-LAHM yah)
It's spicy.
Maparas ya. (mah-pah-RAHSS yah)
I only eat kosher food.
Kalutung Kosher mu ing kakanan ku. (kah-LOO-toong KAW-shehr moo eeng KAH-kah-nahn koo)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
Malyari pung pakibawasnan ing taba? (mahll-YAH-ree poong pah-kee-bah-wahss-NAHN eeng tah-BAH' )
fixed-price meal
pamangang maka-pirmis presyo (PAH-mah-ngahng mah-kah-peer-MEESS PREH-shaw)
a la carte
a la carte (AH-lah-kahrt)
breakfast
amusal (AH-moo-sahll)
lunch
paugtuan (pah-oog-TOO-ahn)
tea (meal)
meryenda (mehr-YEHN-dah)
supper
apúnan (ah-POO-nahn)
I want _____.
Bisa kung ____. (BEE-sah koong ____)
I want a dish containing _____.
Bisa kung pamangan a miki-___. (BEE-sah koong PAH-mah-ngahn ah MEE-kee-____)
chicken
karning manuk (kahr-NEENG mah-NOOCK)
beef
karning baka (kahr-NEENG BAH-kah)
fish
asan (AH-sahn)
ham
amunadu (ah-moo-NAH-doo)
sausage
longganisa (lawng-gah-NEE-sah)
cheese
kesu (KEH-soo)
eggs
ebun (EH-boon)
salad
ensalada (ehn-sah-LAH-dah)
(fresh) vegetables
guleng sagiwa (GOO-lehng sah-GEE-wah)
(fresh) fruit
prutas sagiwa (PROO-tahss sah-GEE-wah)
bread
tinape (tee-NAH-peh)
toast
tustadu (tooss-TAH-doo)
noodles
pansit (pahn-SEET)
rice
nasi (NAH-see' )
beans
bule (BOO-leh)
May I have a glass of _____?
Malyari ku pung manyad metung basung ____? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD MEH-toong BAH-soong ___?)
May I have a cup of _____?
Malyari ku pung manyad metung tasang ____? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD MEH-toong TAH-sahng ___?)
May I have a bottle of _____?
Malyari ku pung manyad metung boting ___? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAD MEH-toong BAW-teeng ___?)
coffee
kape (kah-PEH)
tea (drink)
tsaa (chah-AH)
juice
juice (jooss)
(bubbly) water
danum (DAH-noom)
(still) water
danum (DAH-noom)
beer
beer (beer)
red/white wine
malutung/maputing wine (mah-LOO-toong/mah-poo-TEENG wighn)
May I have some _____?
Malyari ku pung manyad _____? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD __?)
salt
asin (ah-SEEN)
black pepper
paminta (pah-meen-TAH)
butter
mantikilya (mahn-tee-keell-YAH)
I'm finished.
Yari naku. (YAH-ree NAH-koo)
It was delicious.
Manyaman ing pamangan. (mahn-YAH-mahn eeng PAH-mah-ngahn)
Please clear the plates.
Pakilako ya namu ini. (pah-kee-LAH-kaw yah NAH-moo ee-NEE)
The check, please.
Makiduwang na ku ketang chit. (mah-kee-DOO-wahng nah koo KEH-tahng chiht)

BarsEdit

Do you serve alcohol?
Atin kayu alkohol? (AH-teen kah-YOO AHLL-koo-hawll?)
Is there table service?
Atin magserbidora? (AH-teen mahg-sehr-bee-DAW-rah?)
A beer/two beers, please.
Metung/Adwa beer, pakisuyu. (MEH-toong/ahd-WAH beer, pah-kee-SOO-yoo)
A glass of red/white wine, please.
Metung baso ning malutung/maputing wine, pakisuyu. (MEH-toong BAH-saw neeng mah-LOO-toong/mah-poo-TEENG wighn, pah-kee-SOO-yoo)
A bottle, please.
Metung baso, pakisuyu. (MEH-toong BAH-saw, pah-kee-SOO-yoo)
whiskey
whiskey (WIHSS-kee)
vodka
vodka (VAWD-kah)
rum
ram (rahm )
water
danum (DAH-noom)
club soda
club soda (klahb SOH-dah)
tonic water
tonic water (TOH-nihck WAW-tehr)
orange juice
orange juice (AW-rihnj jooss)
Coke (soda)
coke (kohck)
Do you have any bar snacks?
Atin kayu bar snacks? (AH-teen kah-YOO bahr snahkss?)
One more, please.
Metung pa, pakisuyu. (MEH-toong pah, pah-kee-SOO-yoo)
Another round, please.
Metung pa durut, pakisuyu. (MEH-toong pah DOO-root, pah-kee-SOO-yoo)
When is closing time?
Nanu oras ing pámanyara? (NAH-noo AW-rahss eeng PAH-mahn-yah-rah?)
Cheers!
Cheers! (cheerss)

ShoppingEdit

Do you have this in my size?
Atin kayu ketang magkasya kánaku? (AH-teen kah-YOO KEH-tahng KAH-nah-koo?)
How much is this?
Magkanu pu kanini? (mahg-KAH-noo poo kah-nee-NEE)
That's too expensive.
Mal ya masyadu. (mahll yah mahss-YAH-doo)
Would you take _____?
Kuwanan me ing ____? (KWAH-nahn meh eeng ____?)
expensive
mal ya (mahll YAH)
cheap
múra ya (MOO-rah yah)
I can't afford it.
Ali ke agyung saliwan. (ah-LEE keh ahg-YOONG sahll-WAHN)
I don't want it.
É ke buri. (EH keh BOO-ree)
You're cheating me.
Pamurayitnan mu ku. (pah-moo-RAH-yeet-nahn moo koo)
I'm not interested.
Ali ku bisa. (ah-LEE koo BEE-sah)
OK, I'll take it.
Sige, kunan ke. (SEE-geh, KOO-nahn keh)
Can I have a bag?
Malyari ku pung manyad bag? (mahll-YAH-ree koo poong mahn-YAHD bahg?)
Do you ship (overseas)?
Mamarala kayu pu aliwang bansa? (mah-mah-RAH-lah kah-YOO poo AH-lee-wahng bahn-SAH?)
I need...
Mangailangan kung... (mah-ngigh-LAH-ngahn koong...)
...toothpaste.
...toothpaste (TOOTH-payst)
...a toothbrush.
...sipilyu (see-peell-YOO)
...tampons.
...tampons (tahm-PAWNSS)
...soap.
...sabun (sah-BOON)
...shampoo.
...shampoo (SHAHM-poo)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
...pakalako sakit (pah-kah-LAH-kaw sah-KEET)
...cold medicine.
...panulung lagnat (pah-NOO-loong lahg-NAHT)
...stomach medicine.
...panulung bulus (pah-NOO-loong BOO-looss)
...a razor.
...labasas (lah-BAH-sahss)
...an umbrella.
...payung (PAH-yoong)
...sunblock lotion.
...sunblock lotion (sahn-BLAHCK LOH-shawn)
...a postcard.
...postcard (pohst-KAHRD)
...postage stamps.
...postage stamps (PAWSS-tihj stahmpss)
...batteries.
...baterya (bah-tehr-YAH)
...writing paper.
...pipanyulatan (pee-pahn-yoo-LAH-tahn)
...a pen.
...panyulat (pahn-YOO-laht)
...English-language books.
...libru king Inglis. (leeb-ROO keeng EENG-leess)
...English-language magazines.
...Inglis a magasin. (EENG-leess ah MAH-gah-seen)
...an English-language newspaper.
...Inglis a diaryu (EENG-leess ah JAHR-yoo)
...an English-Kapampangan dictionary.
...Diksyunaryu king Inglis-Kapampangan. (deeck-syoo-NAHR-yoo keeng EENG-leess-kah-pahm-PAH-ngahn)

DrivingEdit

I want to rent a car.
Buri keng arkilan ing kotsi. (BOO-ree kehng ahr-kee-LAHN eeng KAWT-chee)
Can I get insurance?
Malyari keng kunan ing insurance? (mahll-YAH-ree kehng KOO-nahn eeng ihn-SHOO-rahnss?)
gas (petrol) station
gasolináan (gah-saw-lee-NAH-ahn)
petrol
gasolina (gah-saw-LEE-nah)
diesel
kurudu (KROO-doo)

AuthorityEdit

I haven't done anything wrong.
Ala ku gewa mali. (ah-LAH koo geh-WAH mah-LEE' )
It was a misunderstanding.
Ali pamikaintindi. (ah-LEE pah-mee-kah-een-teen-DEE)
Where are you taking me?
Nokarin mu ku darala? (naw-kah-REEN moo koo dah-rah-LAH?)
Am I under arrest?
maka-arestu ku? (mah-kah-ah-REHSS-too koo?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
American/Australian/British/Candian ku. (ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BRIH-tihsh/kah-NAY-dyahn koo)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Bisa ku makisabi keng American/Australian/British/Canadian embassy. (BEE-sah koo mah-kee-SAH-bee kehng ah-MEH-ree-kahn/owss-TRAYLL-yahn/BRIH-tihsh/kah-NAY-dyahn EHM-bah-see)
I want to talk to a lawyer.
Buri keng akasabi ing metung a abugadu. (BOO-ree kehng ah-kah-SAH-bee eeng MEH-toong ah ah-boo-GAH-doo)
Can I just pay a fine now?
Malyari naku mamayad ngeni? (mahll-YAH-ree NAH-koo mah-MAH-yahd NGEH-nee?)
This Kapampangan phrasebook is a usable article. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use this article, but please feel free to improve it by editing the page.