Open main menu

Wikivoyage β

Romance language
(Redirected from Spanish)
This phrasebook covers the dialects of Spanish spoken in Latin America. For a phrasebook specifically about the Spanish dialect spoken in Spain, see Castilian Spanish phrasebook
Regions with Spanish as an official language. They are mostly concentrated in Europe and the Americas.

Spanish (español), also known as Castilian (castellano), is the third most-spoken language in the world (after Mandarin Chinese and English), with around 500 million speakers. Originating in Spain and spoken by most residents there, it has slightly different pronunciations from the rest of the world's Spanish speakers, as well as a few vocabulary differences. It is also widely spoken in the British territory of Gibraltar, where almost all locals are bilingual in English and Spanish.

It is also an official language in Mexico and all of Central America except Belize (though it is widely understood there as well). It is also an official language of many South American countries, with the exceptions of Brazil, the Falkland Islands, French Guiana, Guyana, and Suriname. Spanish is generally widely understood to some level in all those countries as well.

In the Caribbean, Spanish is spoken in Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico. Spanish is also a first language for many people in the United States, especially in California, Texas, South Florida, and elsewhere in the Southwest—it is a co-official language of New Mexico, and many government offices in major American cities provide services in Spanish in addition to English. There are around 50 million Spanish speakers (including native and second language speakers) in the U.S., making it the country with the second-highest Spanish-speaking population in the world after Mexico. Additionally, Spanish is an official language in the African country of Equatorial Guinea.

A Western Romance language, Spanish is closely related to and somewhat mutually intelligible with the other Romance languages, such as Catalan, Italian, Portuguese, and Romanian. English and Spanish share variants of approximately one third of their words (via Latin), although the pronunciation and writing style tend to be very different.

Spanish nouns come in two genders, feminine and masculine. Grammatical gender is not related to biological sex, so unlike English, even inanimate objects are assigned a gender (e.g. silla [chair] is feminine; libro [book] is masculine). The article before the noun depends on the gender and number: the definite article (which in English is the) is la for singular feminine nouns, el for singular masculine nouns, las for plural feminine nouns, and los for plural masculine nouns. The grammatical gender of nouns referring to people generally follow their sex, but there are nouns which remain of the same gender regardless of the sex of the person they are referring to (e.g. persona [person] is feminine even if referring to a male person). While this may sound confusing or disorientating to English speakers at first, the system can be understood quickly. Most nouns that end in -o are masculine, and most nouns that end in -a are feminine. Most nouns ending in consonants are also masculine, with some notable exceptions. For instance, every noun ending in -ción (e.g. información [information], nación [nation]) is feminine. If you make a gender-based mistake (e.g. saying el mesa rather than la mesa [the table]), Spanish speakers will still understand you, although you may be corrected. There are some common words which break these conventions (e.g. la mano [the hand]) or which can even take either gender of article (e.g. la/el mar [the sea]).

The Spanish verb tense system is fairly similar to English, but all six person/number combinations take different endings in the indicative. The formal "you" (usted in singular, ustedes in plural) takes a third-person verb. Adjectives must match the gender and number of the noun they're describing, so a man says encantado and a woman says encantada for "delighted". Adjectives always inflect to match the gender and plurality, even if the noun has the "wrong"-looking ending; for example, "clean hands" is manos limpias, even though mano ends in an -o. The indirect object and the animate direct object are both marked by a.

Contents

Pronunciation guideEdit

Spanish spelling has the pleasant characteristic of being very phonetic, with only a few clearly-defined exceptions. This means that if you know how to pronounce the letters of a word, it's relatively easy to sound out the word itself. Although Spanish has loan words that have been acquired from a variety of other languages, it is nothing like the hodge-podge that is English, with wildly unpredictable spelling, etymology, and grammatical rules which cannot be relied upon. Spanish also has a much stronger tendency to "localize" loanwords than English, which means spelling, pronunciation or both will be changed to better fit the logic of the Spanish language, resulting in words like "beisbol".

Besides having a very small number of vowel sounds and a high predictability of exactly what sound is represented by each letter, Spanish has a very clear set of rules about where a stress normally falls, and exceptions are noted with an "acute accent mark" (´) over the vowel of the stressed syllable. Normally, words that end in a vowel, or in n or s, have the stress on the next-to-last syllable (muchacho = "mu-CHA-cho"); all other words without an explicit accent mark are stressed on the final syllable (hospital = "os-pee-TAL"). There are no secondary stresses within words.

VowelsEdit

The vowels in Spanish are short crisp sounds. They are not dragged out like some English vowels. Note that Spanish makes no distinction between "long" and "short" vowels and Spanish-speakers are unlikely to even hear a difference. There is however a distinction between stressed and unstressed.

like 'a' in "father"
like 'ay' in "pay" or 'ai' in "hail" when stressed; may take on more of a 'e' in "pet" sound when unstressed
like 'ee' in "see"
like 'o' in "open"
like 'u' in "rule"
like 'ee' in "see". Very rarely used at the middle or ending of words. Like "y" in young at the beginning of words.

ConsonantsEdit

like 'b' in "bed" (but no aspiration) at the beginning of a word and after 'm': boca (mouth). A soft vibration sound almost like English 'v' elsewhere, specifically a 'v' sound but with your two lips pressed together in a 'b' or 'p' shape with the airflow of a 'v'. See v below.
follows the same pronunciation pattern as in English. In most cases it is pronounced like 'k' in "kid": calle (street). When followed by 'e' or 'i', it is like 's' in "supper" (in the Americas, the Canaries and some parts of the Philippines) or 'th' in "thin" (Spain): cine (cinema, pronounced by Latin Americans as SEE-nay, Spaniards as THEE-nay)
ch 
like 'ch' in "touch": muchacho (boy) [tʃ]
like 'd' in "dog": de (of/from). In some dialects, a 'd' between two vowels is pronounced with a bit of softness, halfway between the normal 'd' and the 'th' in "the": pasado (the adjective or noun past). You're usually fine just using the 'd' sound.
like 'f' in "fine": faro (lighthouse)
when followed by 'e' or 'i', like a throaty 'h' (general = heh-neh-RAHL, meaning general), otherwise like 'g' in "go" (gato, cat). In the clusters "gue" and "gui", the 'u' serves only to change the sound of the consonant and is silent (guitarra, guitar), unless it bears a diaeresis, as in "güe" and "güi" (pedigüeño, beggar). In between vowels, it tends to be weakened to a softer sound, [ɣ].
silent: hora= OR-ah (hour). Pronounced like a softer 'j' only in foreign words.
like a throaty 'h' in "ha": jamón (ham), the sound of Scottish or German "ch" as in "Loch" is close [x]
like 'k' in "kid": kilo The letter K is only used in foreign words (kárate, kilo, Kiev, etc.).
like 'l' in "love": lápiz (pencil; note that this is an example of an accented word)
ll 
like 'y' in "year"; pronounced like a Zh as in 'Zhivago' [ʒ] only in Argentina, Uruguay, and Paraguay: llamar (to call). In at least some parts of Costa Rica and Colombia, pronounced as the English "j" or "g," as in the words "ginger" or "ninja". Also pronounced like 'ly' [ʎ] as in the English word "million" in northern Spain and in the Philippines.
like 'm' in "mother": mano (hand, a rare example of a word whose grammatical gender breaks the rules outlined above—"la mano" is correct)
like 'n' in "nice", and like 'n' in "anchor": noche (night), ancla (anchor)
ñ 
like 'ny' in "canyon": cañón (canyon) [ɳ], piñata. This is a separate letter in the Spanish alphabet which was initially written as "nn" (cf. with the entries on "ll" and "rr"). Pronouncing this as "n" will usually be intelligible but can sometimes make an entirely separate word. For instance, año is "year" but ano is "anus"—you'll want to avoid saying that you have 33 anuses when you mean to say that you're 33 years old.
like 'p' in "pig": perro (dog)
like 'q' in "quiche" (always with a silent "u"): queso, pronounced KAY-so (cheese)
r, rr 
Spanish has two 'r' sounds, both of which are different from their counterpart in English. Some effort should be made to approximate each of them, to help listeners distinguish between perro ("dog") and pero ("but") — or perhaps to understand you at all:
  • single r: This sound is created by putting the tip of the tongue up against where the front of the roof of the mouth meets the upper teeth, very similar to the action English speakers make to pronounce l or d. To an English-speaking ear, it may sound a bit like a combined "d-r". Take care to pronounce r separately when it follows a consonant; a blended English tr will not be recognized in the Spanish word otro ("other"), which should be pronounced more like "OHT-roh". Try to avoid the common pitfall to distinguish the words by the vowel: There is no difference in the e sound of pero and perro and Spanish native speakers won't hear any if you try to make one.
  • rolled r: Written "r" at the beginning of the word, or "rr" between vowels (cerro, hundred). It's a multiply vibrating sound. Whereas most English speakers can learn to tap out a single r, many adults learning Spanish find this sound impossible to produce; in this case, pronouncing it like a Spanish r or fumbling out a d-r will be better understood than pronouncing it like a long English r.
like 's' in "son": sopa (soup); in Spain, it is often pronounced like a soft, palatised "sh" at the end of a word or syllable.
like 't' in "top": tapa (top)
like 'b' in "bed" (but no aspiration) at the beginning of a word and after 'm': vaca (cow), pronounced BAH-kah. A soft vibration sound almost like English 'v' elsewhere, specifically a 'v' sound but with your two lips pressed together in a 'b' or 'p' shape with the airflow of a 'v'. To distinguish v from b when spelling, one says "vay chica" or "bay grande" to indicate which; native Spanish speakers may not hear the difference between "vee" and "bee". But some Spanish-speaking countries do say the 'v' as in "vine" with the teeth on the lower lip.
like 'w' in "weight" in English words, whisky, (pronounced "WEESS-kee"). Like 'b' in "bed" in Germanic words. This letter is never used in native Spanish words and you can live your entire life in an Hispanic country and never hear it outside of the word "whisky".
like 'x' in "flexible" (flexible). Like 'ss' in "hiss" at beginning of a word (xilófono, xylophone). Like a throaty 'h' in the words México, mexicano, Oaxaca, and oaxaqueño. Often found in words of indigenous American origin where it may not follow Spanish pronunciation logic.
like 'y' in "yes": payaso (clown). Like 'y' in "boy": hoy (now). Pronounced like a Zh [ʒ] ONLY in Argentina, Uruguay, and Paraguay as in 'Zhivago', : yo no sé (I don't know), pronounced "zhoh noh say".
like 's' in "supper" (Latin America, parts of Spain), like 'th' in "thin" (most of Spain)[θ]: zorro (fox). See c above.

Similarities in pronunciation between b/p/v and c/z can be difficult for gringos (English speakers). Many Spanish speakers are familiar with Anglo cultures, particularly in Mexico and Spain, where they interact with English-speakers on a regular basis, so they may have more familiarity with our inability to pronounce their words as they do. If you are visiting remote villages in the Andes, Hispanics there will be less likely to decode mispronunciations.

DiphthongsEdit

Most diphthongs can be approximated by blending the first vowel into the second in a single syllable.

ai, ay 
like 'eye': baile (BAI-lay, dance)
au 
like 'ow' in "cow": causa (KOW-sah, cause)
ea 
like 'ay-ah': fea (FAY-ah, ugly)
ei, ey 
like 'ay' in "say": reina, rey. (RAY-nah, reign)
eu 
like 'eh-oo': euro ("eh-OO-roh")
ia 
like 'ee-yah': piano (pee-YAH-noh)
ie 
like 'ee-yay': pie (PEE-yay, foot)
io 
like 'ee-oh': dio (DEE-oh, god)
iu 
like 'ee-oo': ciudad (see-oo-DAHD, city)
oi, oy 
like 'oy' in "boy": soy (soy, I am)
ua 
like 'wa' in "wallet": cuatro (KWAH-troh, four)
ue 
like 'we' in "well": puedo (PWAY-doh, I can)
ui, uy 
like 'wee' in "ween": ruido (RWEE-doh, noise)
uo 
like "wo" in "won't": averiguo (ah-beh-REE-gwoh, I find out)

Accents and stressEdit

Word stress can affect the meaning of the word and generally follows these rules:

  • If a word is marked with an accent, then that syllable receives the stress.
    • Additionally, if the accent marks a diphthong a syllable break occurs between the two vowels of the diphthong.
  • If a word is NOT marked with an accent, then
  1. if the word ends in a consonant other than N or S, the stress occurs on the last syllable.
  2. if the word ends in a vowel, N or S, the stress occurs on the next to last syllable.
  • In Spain, an English ci/ce or z sound makes an English "TH". In Latin America, it makes the "S" sound.

Examples: (1st pronunciation: Spanish; 2nd pronunciation: Latin America; when there is only one, it's common)

círculo (THEER-koo-loh/SEER-koo-loh) → circle
circulo (theer-KOO-loh/seer-KOO-loh) → I circulate
circuló (theer-koo-LOH/seer-koo-LOH) → he/she/it circulated
estás (ehs-TAHS) → you are
estas (ACE-tahs) → these
origen (oh-REE-hehn) → origin
orígenes (oh-REE-hehn-ehs) → origins
ciudad (thee-yoo-DAHD/see-yoo-DAHD) → city
ciudades (thee-you-DAH-dehs/see-yoo-DAH-dehs) → cities

An accent can also be used to differentiate between words that are pronounced the same but have different meanings:

él (he) el (the)
(tea) te (you [object])
(you [subject]) tu (your)
(me) mi (my)
(give [present subjunctive]) de (of/from)
(yes) si (if)
se (one [pronoun]) (I know)
más (more/plus) mas (but)

Phrase listEdit

Note: Latin American pronunciation is shown here. Pronunciation in Spain is a bit different. Good pronunciation cannot be represented by letters of the alphabet. If you pronounce these phrases as shown here, your amused listeners will probably understand you, but after listening to their pronunciation for a while, you can ignore what we have suggested here.

BasicsEdit

Common signs


OPEN 
Abierto (ah-bee-AIR-toh)
CLOSED 
Cerrado (sehr-RAH-doh)
ENTRANCE 
Entrada (ehn-TRAH-dah)
EXIT 
Salida (sah-LEE-dah)
PUSH 
Empuje (ehm-POO-heh)
PULL 
Tire/Jale (TEE-reh/HAH-leh)
TOILET 
Servicios (sehr-BEE-see-yohs), also S.H. or S.S.H.H. for Servicios Higiénicos
MEN 
Hombres (OHM-brays) / Caballeros (kah-bah-YEH-rohs)
WOMEN 
Mujeres (moo-HEH-rehs) / Damas (DAH-mahs) / Señoras (sehn-YOH-rahs)
DON'T SMOKE 
No fumar/fume (noh foo-MAHR/FOO-meh)
FORBIDDEN 
Prohibido (pro-hee-BEE-doh)
Hello/Hi (informal)
Hola (OH-lah)
Have a good day 
Que pase (formal)/pases (informal) un buen día (keh PAH-seh/PAH-sehs un BWEHN DEE-ah)
How are you? (informal)
¿Cómo estás? (KOH-moh ehs-TAHS?)
How are you? (informal)
¿Qué tal? (kay TAL)
How are you? (formal)
¿Cómo está usted? (KOH-moh ehs-TAH oos-TEHD?)
Fine, thank you
Muy bien, gracias. (MOO-ee byehn, GRAH-syahs)
What is your name? (informal)
¿Cómo te llamas? (KOH-moh TAY YAH-mahs?)
What is your name? (formal)
¿Cómo se llama usted? (KOH-moh SAY YAH-mah oos-TEHD?)
Who are you? (informal)
¿Quién eres? (KYEN EH-rehs?)
Who are you? (formal)
¿Quién es usted? (KYEN ehs oos-TEHD?)
My name is ______
Me llamo ______ (MEH YAH-moh _____ )
I am ______ (some permanent or semi-permanent quality, e.g. nationality, gender, or occupation)
(Yo) soy ______ (YOH SOY ______)
I am ______ (some transient quality, e.g. mood, location, or orientation)
(Yo) estoy ______ (YOH eh-STOY ______)
Nice to meet you
Encantado/a (ehn-kahn-TAH-doh/ehn-kahn-TAH-dah)
It's a pleasure to meet you
Mucho gusto. (MOO-choh GOOS-toh)
Please
(Por) favor (POHR fah-BOHR)
Thank you
Gracias (GRAH-syahs)
You're welcome
De nada (DAY NAH-dah)
Yes
Sí (SEE)
No
No (NOH)
Excuse me (getting attention)
Disculpe (dees-KOOL-peh)
Excuse me (begging pardon)
Perdone (pehr-DOHN-eh)
Excuse me (may I get by?)
Permiso (pehr-MEE-so)
I'm sorry
Lo siento (LOH SYEHN-toh)
Goodbye
Adiós (ah-DYOHS) / Hasta luego (AHS-tah LWEH-goh)
I speak a little Spanish. 
Hablo un poco español. (ah-BLOH oon POH-koh ehs-pah-NYOHL)
I can't speak Spanish (well)
No hablo (bien) español (noh AH-bloh (byehn) ehs-pah-NYOL)
Do you speak English? (informal)
¿Hablas inglés? (AH-blahs een-GLEHS?)
Do you speak English? (formal)
¿Habla usted inglés? (AH-blah oos-TEHD een-GLEHS?)
Is there someone here who speaks English? 
¿Hay alguien que hable inglés? (ai ahl-GYEHN keh AH-bleh een-GLEHS?)
Help!
¡Ayuda! (ah-YOO-dah!) / ¡Socorro! (soh-KOHR-roh!)
Good morning
Buenos días (BWEH-nohs DEE-ahs)
Good afternoon / Good evening
Buenas tardes (BWEH-nahs TAR-dehs)
Good evening / Good night
Buenas noches (BWEH-nahs NOH-chehs)
I don't understand
No entiendo (NOH ehn-TYEHN-doh)
Could you speak more slowly please? 
¿Podría usted hablar más despacio por favor? (poh-DREE-ah oos-TEHD ah-BLAHR MAHS dehs-PAH-syoh pohr fah-BOHR?)
Could you repeat that please? 
¿Podría usted repetirlo por favor? (poh-DREE-ah oos-TEHD reh-peh-TEER-loh pohr fah-BOHR?)
How do you say _____ in Spanish / in English? 
¿Cómo se dice _____ en español / en inglés? (CO-mo se DEE-seh _____ en ehs-pah-NYOHL / en een-GLEHS?
Where is the toilet?
¿Dónde está el baño? (DOHN-deh ehss-TAH EHL BAH-nyoh?) / In Spain: ¿Dónde están los aseos? (DOHN-deh ehs-TAHN lohs ah-SEH-ohs)

ProblemsEdit

Leave me alone. 
Déjame en paz. (DEH-hah-meh ehn PAHS)
Don't touch me! 
¡No me toques! (noh meh TOH-kehs!)
I'll call the police. 
Llamaré a la policía. (yah-mah-REH ah lah poh-lee-SEE-ah)
Police! 
¡Policía! (poh-lee-SEE-ah!)
Stop! Thief! 
¡Alto, ladrón! (AHL-toh, lah-DROHN!)
I need help. 
Necesito ayuda. (neh-seh-SEE-toh ah-YOO-dah)
It's an emergency. 
Es una emergencia. (ehs OO-nah eh-mehr-HEHN-syah)
I'm lost. 
Estoy perdido/a (ehs-TOY pehr-DEE-doh/dah)
I lost my purse/handbag. 
Perdí mi bolsa/bolso/cartera. (pehr-DEE mee BOHL-sah / BOHL-soh / kahr-TEH-rah)
I lost my wallet. 
Perdí la cartera/billetera. (pehr-DEE lah kahr-TEH-rah / bee-yeh-TEH-rah)
I'm sick. 
Estoy enfermo/a. (ehs-TOY ehn-FEHR-moh/mah)
I've been injured. 
Estoy herido/a. (ehs-TOY heh-REE-doh/dah)
I need a doctor. 
Necesito un médico. (neh-seh-SEE-toh OON MEH-dee-coh)
Can I use your phone? 
¿Puedo usar su teléfono? (PWEH-doh oo-SAHR soo teh-LEH-foh-noh?)
Can I borrow your cell phone/mobile phone? 
¿Me presta su celular/móvil? (meh PREHS-tah soo seh-loo-LAHR / MOH-beel?) ("celular" predominates in the Americas; "móvil" in Spain and Africa)
I need to call the embassy. 
Necesito llamar a la embajada (neh-seh-SEE-toh yah-MAHR ah lah em-bah-HAH-dah)

NumbersEdit

In general, the Spanish numbering system is fairly straightforward. For numbers from 21–29, the "e" from "veinte" is substituted with an "i", and the ordinal number is added to the back. For numbers from 31–99, the tens and ones are separated by "y" (eg. 31: treinta y uno; 99: noventa y nueve). Note the "y" is not used to separate the hundreds from the tens, or the thousands from the hundreds. From 200 onwards, the hundreds are named by using the ordinal number + cientos (eg: 200: doscientos), but the numbers 500, 700 and 900 are exceptions to this rule and must be memorised. Naming of the thousands is straightforward, with ordinal number + mil. From the millions onwards, note that the plural for is used for numbers above 1,000,000. Also note that unlike English, Spanish uses the long scale. Therefore, un billón and un trillón is not the same as the English "one billion" and "one trillion".

Note that counting in "hundreds" is unheard of for numbers larger than 1 000. This is also true for years. Instead of "nineteen hundred fifty three" a Spanish speaker would say "mil novecientos cincuenta y tres".

cero (SEH-roh)
uno (OO-noh)
dos (dohs)
tres (trehs)
cuatro (KWAH-troh)
cinco (SEEN-koh)
seis (SEH-ees)
siete (see-EH-teh)
ocho (OH-choh)
nueve (noo-EH-beh)
10 
diez (dee-EHS)
11 
once (OHN-seh)
12 
doce (DOH-seh)
13 
trece (TREH-seh)
14 
catorce (kah-TOHR-seh)
15 
quince (KEEN-seh)
16 
dieciséis (dee-EH-see-SEH-ees)
17 
diecisiete (dee-EH-see-see-EH-teh)
18 
dieciocho (dee-EH-see-OH-choh)
19 
diecinueve (dee-EH-see-NOO-EH-beh)
20 
veinte (VAIN-teh)
21 
veintiuno (VAIN-tee-OO-noh)
22 
veintidós (VAIN-tee-DOHS)
23 
veintitrés (VAIN-tee-TREHS)
30 
treinta (TRAIN-tah)
31 
treinta y uno
32 
treinta y dos
40 
cuarenta (kwah-REHN-tah)
50 
cincuenta (seen-KWEHN-tah)
60 
sesenta (seh-SEHN-tah)
70 
setenta (seh-TEHN-tah)
80 
ochenta (oh-CHEHN-tah)
90 
noventa (noh-BEHN-tah)
100 
cien (see-EHN)
101 
ciento uno
102 
ciento dos
200 
doscientos (dohs-see-EHN-tohs)
201 
doscientos uno
202 
doscientos dos
300 
trescientos (trehs-see-EHN-tohs)
500 
quinientos (kee-nee-EHN-tohs)
700 
setecientos
900 
novecientos
1,000 
mil (MEEL)
1,001 
mil uno
1,002 
mil dos
2,000 
dos mil (dohs MEEL)
3,000 
tres mil
1,000,000 
un millón (oon mee-YOHN)
2,000,000 
dos millones
1,000,000,000 
mil millones (meel mee-YOH-nehs)
1,000,000,000,000 
un billón (oon bee-YOHN)
half 
medio (MEH-dyoh)
less 
menos (MEH-nohs)
more 
más (MAHS)

TimeEdit

now 
ahora (ah-OH-rah)
later 
después (dehs-PWEHS)
before 
antes (AHN-tehs)
morning 
mañana (mah-NYAH-nah)
afternoon 
tarde (TAHR-deh)
night 
noche (NOH-cheh)

Clock timeEdit

one o'clock AM 
la una de la madrugada; la una de la mañana (lah OOH-nah deh lah mah-droo-GAH-dah; lah OOH-nah deh lah mah-NYAH-nah)
two o'clock AM 
las dos de la madrugada; las dos de la mañana (lahs DOHS deh lah mah-droo-GAH-dah; lahss DOHS deh lah mah-NYAH-nah)
ten o'clock AM 
las diez de la mañana (lahs dee-EHS deh lah mah-NYAH-nah)
noon 
mediodía; las doce de la mañana (meh-dee-oh-DEE-ah; lahs DOH-seh deh lah mah-NYAH-nah)
one o'clock PM 
la una de la tarde (lah OOH-nah deh lah TAHR-deh)
two o'clock PM 
las dos de la tarde (lahs DOHS deh lah TAHR-deh)
ten o'clock PM 
las diez de la noche (lahs dee-EHS deh lah NOH-cheh)
midnight 
medianoche; las doce de la noche (meh-dee-yah-NOH-cheh; lahs DOH-seh deh lah NOH-cheh)

Writing timeEdit

When speaking, times are given in AM/PM form (but saying de la mañana (morning), de la tarde (afternoon), de la noche (evening/night) or de la madrugada (late night) to distinguish between AM and PM. Rarely do Spanish speakers use the 24-hour system in conversation. On the other hand, in most countries, times are rendered in 24-hour format (as in Britain), with a colon separating hours and minutes:

9 o'clock AM 
nueve de la mañana (spoken: NWEH-beh deh la mah-NYAH-nah), 9:00 (written)
12 & 30 PM 
doce y media de la mañana (spoken: DOH-seh ee MEH-dee-ah deh la mah-NYAH-nah), 12:30 (written)
1 o'clock PM 
una de la tarde (spoken: OOH-nah deh lah TAHR-deh), 13:00 (written)
10 o'clock PM 
diez de la noche (spoken: dee-EHS deh la NOH-cheh), 22:00 (written)
2 o'clock AM 
dos de la madrugada or dos de la mañana (spoken: DOHS deh la mah-droo-GAH-dah or DOHS deh la mah-NYAH-nah), 2:00 (written)

DurationEdit

_____ minute(s) 
_____ minuto(s) (mee-NOO-toh(s))
_____ hour(s) 
_____ hora(s) (OH-rah(s))
_____ day(s) 
_____ día(s) (DEE-ah(s))
_____ week(s) 
_____ semana(s) (seh-MAH-nah(s))
_____ month(s) 
_____ mes(es) (MEHS-(ehs))
_____ year(s) 
_____ año(s) (AH-nyoh(s))

DaysEdit

today 
hoy (oy)
yesterday 
ayer (ah-YEHR)
tomorrow 
mañana (mah-NYAH-nah)
this week 
esta semana (EHS-tah seh-MAH-nah)
last week 
la semana pasada (lah seh-MAH-nah pah-SAH-dah)
next week 
la semana que viene (lah seh-MAH-nah keh BYEH-neh)
NOTE 
All days of the week are in lower case letter.
Sunday 
domingo (doh-MEEN-goh)
Monday 
lunes (LOO-nehs)
Tuesday 
martes (MAHR-tehs)
Wednesday 
miércoles (MYEHR-koh-lehs)
Thursday 
jueves (WEH-vehs)
Friday 
viernes (VYEHR-nehs)
Saturday 
sábado (SAH-bah-doh)

MonthsEdit

NOTE 
All the months in Spanish are written in lower case letters.
January 
enero (eh-NEH-roh)
February 
febrero (feh-BREH-roh)
March 
marzo (MAR-soh)
April 
abril (ah-BREEL)
May 
mayo (MAH-yoh)
June 
junio (HOO-nyoh)
July 
julio (HOO-lyoh)
August 
agosto (ah-GOHS-toh)
September 
septiembre (sehp-TYEHM-breh)
October 
octubre (ohk-TOO-breh)
November 
noviembre (noh-VYEHM-breh)
December 
diciembre (dee-SYEHM-breh)

Writing datesEdit

Dates are given in day-month-year form. All spoken and written, long and short forms follow this pattern:

7 May 2003 
7 de mayo de 2003
23 October 1997 
23 de octubre de 1997

Unlike in English numbers of years are always pronounced as normal numbers (i.e. in thousands, not hundreds) thus it is "mil novecientos noventa y dos" not "diecinuevecientos noventa y dos" as the literal translation from English would suggest. Counting in hundreds in general is not used once numbers get to 1000.

Day–month constructions (4 de julio, for example) are not usually abbreviated. In the rare cases that an abbreviation is used, the number of the month is not used, but its initial letter is. Usual examples are:

23-F 
23 de febrero, date of a failed coup d'état in Spain (1981)
11-S 
11 de septiembre, date of the attack to the Twin Towers (2001) (and of the Chilean coup in 1973).

ColorsEdit

black 
negro (NEH-groh)
white 
blanco (BLAHN-koh)
gray 
gris (GREES)
red 
rojo (ROH-hoh)
blue 
azul (ah-THOOL in standard European spanish, and ah-SOOL in Southamerican spainsh)
yellow 
amarillo (ah-mah-REE-yoh)
green 
verde (BEHR-deh)
orange 
naranja (nah-RAHN-hah), anaranjado (ah-nah-rahn-HA-doh)
purple 
púrpura (POOR-poo-rah) , morado (moh-RAH-doh), violeta (vee-oh-LEH-tah)
pink 
rosa (ROH-sah)
brown 
marrón (mahr-ROHN) (it should be noted "marrón" is used to describe color of objects) , café (kah-FEH) (used mostly for skin color, clothing and fabric), castaño (kahs-TAH-nyoh) (is used primarily for skin color, eye color and hair color).

TransportationEdit

Common signs


STOP 
PARE, ALTO, STOP (PAH-reh, AHL-toh, stohp)
NO PARKING 
NO APARCARO / ESTACIONAR (noh ah-pahr-KAHR-oh/ ehs-tah-syoh-NAR)
PARKING 
APARCAMIENTO / ESTACIONAMIENTO (ah-pahr-kah-MYEHN-toh/ ehs-tah-syoh-nah-MYEHN-toh)
NO ENTRANCE 
PROHIBIDO EL PASO (pro-ee-BEE-doh el PAHS-oh)
GIVE WAY/YIELD 
CEDA EL PASO (SEH-dah el PAHS-oh)
SLOW 
DESPACIO (dehs-PAH-syoh)
DIVERSION/DETOUR 
DESVÍO (dehs-BYOH)
ONE WAY 
SENTIDO ÚNICO (sehn-TEE-doh OO-nee-koh)
DEAD END 
SIN SALIDA (seen sah-LEE-dah)
DANGER 
PELIGRO (peh-LEE-groh)
CAUTION/ATTENION 
¡PRECAUCIÓN!/¡ATENCIÓN! (pray-caw-SHYON/ah-ten-SHYON)
car 
carro (KAHR-roh), coche (KOH-cheh), auto (OW-toh)
bus 
autobús (ow-toh-BOOS), guagua (GWAH-gwah) (regional, Caribbean only)
van 
furgoneta (foor-goh-NEH-tah), combi (KOHM-bee)
truck/lorry 
camión (kah-MYOHN)
aeroplane/airline 
avión (ah-BYOHN), aeroplano (ah-eh-roh-PLAH-noh)
helicopter 
helicóptero (eh-lee-KOHP-teh-roh)
train 
tren (trehn)
subway/underground/metro 
metro (MEH-troh)
tram/streetcar 
tranvía (trahn-BEE-ah)
light rail 
tren ligero (or a locally used term that applies only to the system at hand)
trolley-bus 
trole (TROH-leh), trolebús (troh-leh-BOOS)
boat 
bote (BOH-teh)
ship 
barco (BAHR-koh)
ferry 
transbordador (trahns-bohr-dah-DOHR), "ferry" is also used, especially in Latin America
bicycle 
bicicleta (bee-see-KLEH-tah), bici (short form, slightly informal)
motorcycle 
motocicleta (moh-toh-see-KLEH-tah), moto (short form, slightly informal)

Bus and trainEdit

How much is a ticket to _____? 
¿Cuánto cuesta un billete (Spain) / pasaje (South America) / boleto (Mexico and Central America) a _____? (KWAHN-toh KWEHS-tah oon bee-YEH-teh/pah-SAH-heh/boe-LEH-toh ___)
One ticket to _____, please. 
Un billete a _____, por favor. (oon bee-YEH-teh ah _______, pohr fah-BOHR.)
...one-way ticket... 
...billete de ida... (bee-YEH-te deh EED-ah)
...round-trip ticket... 
...billete de ida y vuelta... (bee-YEH-te deh EED-ah ee VWEL-tah)
Where does this train/bus go? 
¿A donde va este tren/autobús? (ah DOHN-deh bah EHS-teh trehn/ ow-toh-BOOS?)
Where is the train/bus to _____? 
¿Donde está el tren/autobús hacia _____? (DOHN-deh ehs-TAH ehl trehn/ ow-toh-BOOS ah-syah_____?)
Does this train/bus stop in _____? 
¿Se para este tren/autobús en _____? (seh PAH-rah EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ehn___?)
When does the train/bus for _____ leave? 
¿Cuándo hace el tren/autobús para_____ departa? (KWAHN-doh AH-seh ehl trehn/ow-toh-BOOS PAH-rah____deh-PAHR-tah?)
When will this train/bus arrive in _____? 
¿Cuándo llegará este tren/autobús a _____? (KWAHN-doh yeh-gah-RAH EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ah____?)
How do I get to _____ ? 
¿Cómo puedo llegar a _____ ? (KOH-moh PWEH-doh yeh-GAHR ah____?)
...the train station? 
...la estación de tren? (....lah ehs-tah-SYOHN deh trehn?)
...the bus station? 
...la estación de autobuses? (....lah ehs-tah-SYOHN deh ow-toh-BOO-sehs?)
...the airport? 
...al aeropuerto? (ehl ah-eh-roh-PWEHR-toh?)
...downtown? 
...al centro? (ahl SEHN-troh?)
...the youth hostel? 
...al hostal? (ahl ohs-TAHL)
...the _____ hotel? 
...el hotel _____ ? (ehl oh-TEHL?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...el consulado de Estados Unidos/ canadiense/australiano/británico? (ehl kohn-soo-LAH-doh deh ehs-TAH-dohs oo-NEE-dohs/ kah-nah-DYEHN-seh/ ows-trah-LYAH-noh/ bree-TAH-nee-koh)
Where are there a lot of... 
¿Dónde hay muchos... (DOHN-deh eye MOO-chohs)
...hotels? 
...hoteles? (oh-TEH-lehs)
...restaurants? 
...restaurantes? (rehs-tow-RAHN-tehs)
...bars? 
...bares? (BAH-rehs)
...sites to see? 
...sitios para visitar? (SEE-tyohs PAH-rah bee-see-TAHR)
Can you show me on the map? 
¿Puede enseñarme/mostrarme en el mapa? (PWEH-deh ehn-seh-NYAHR-meh/mohs-TRAHR-meh ehn ehl MAH-pah?)
street 
calle (KAH-yeh)
Turn left. 
Gire/doble/da vuelta a la izquierda. (HEE-reh/DOH-bleh/dah VWEHL-tah ah lah ees-KYEHR-dah)
Turn right. 
Gire/doble/da vuelta a la derecha. (HEE-reh/DOH-bleh/dah VWEHL-tah ah lah deh-REH-chah)
left 
izquierda (ees-KYEHR-dah)
right 
derecha (deh-REH-chah)
straight ahead 
todo recto (TOH-doh REHK-toh) , siga derecho (SEE-gah deh-REH-choh)
towards the _____ 
hacia el/la_____ (HAH-syah ehl/lah)
past the _____ 
pasado el/la _____ (pah-SAH-doh ehl/lah)
before the _____ 
antes de _____ (AHN-tehs deh)
Watch for the _____. 
busque el/la _____. (BOOS-keh ehl/lah)
junction/crossroads/intersection 
intersección , cruce (een-tehr-sehk-SYOHN, KROO-seh)
north 
norte (NOHR-teh)
south 
sur (soor)
east 
este (EHS-teh)
west 
oeste (ooh-EHS-teh)
uphill 
hacia arriba (AH-syah ahr-REE-bah)
downhill 
hacia abajo (AH-syah ah-BAH-hoh)

TaxiEdit

Taxi! 
¡Taxi! (TAHK-see)
Take me to _____, please. 
Lléveme a _____, por favor. (YEH-beh-meh ah)
How much does it cost to get to _____? 
¿Cuanto cuesta ir hasta/a _____? (KWAHN-toh KWEHS-tah eer AHS-tah/ah)
Leave me there, please. 
Déjeme ahí, por favor. (DEH-heh-meh ah-EE, pohr FAH-bohr)

LodgingEdit

Do you have any rooms available? 
¿Hay habitaciones libres? (ai ah-bee-tah-SYOH-nehs LI-brehs?)
How much does a room cost for one person/two people? 
¿Cuanto cuesta una habitación para una persona/para dos personas? (KWAHN-toh KWEHS-tah OO-nah ah-bee-tah-SYOHN PAH-rah OO-nah pehr-SOH-nah/PAH-rah dohs pehr-SOH-nahs?)
Does the room come with...? 
¿La habitación viene con....? (lah ah-bee-tah-SYOHN BYEH-neh kohn?)
...bedsheets? 
...sábanas? (SAH-bah-nahs?)
...a bathroom? 
...un baño? (oon BAH-nyoh?)
...a telephone? 
...un teléfono? (oon teh-LEH-foh-noh?)
...a TV? 
...un televisor? (oon teh-leh-vee-SOHR?)
...with Internet access? 
...con acceso al internet? (kohn ahk-SEH-soh ahl een-terh-NEHT?)
...with room service? 
...con servicio a la habitación? (kohn sehr-BEE-syoh ah lah ah-bee-tah-SYOHN?)
...a double bed? 
...una cama de matrimonio? (OO-nah KAH-mah mah-tree-MOH-nyoh?) (literally "marriage bed")
...a single bed? 
...una cama sola? (OO-nah KAH-mah SOH-lah?)
May I see the room first? 
¿Puedo ver la habitación primero? (PWEH-doh vehr lah ah-bee-tah-SYOHN pree-MEH-roh?)
Do you have anything quieter? 
¿Tiene algo más tranquilo? (TYEH-neh AHL-goh MAHS trahn-KEE-loh?)
...bigger? 
...más grande? (MAHS GRAHN-deh)
...cleaner? 
...más limpio? (MAHS LEEM-pyoh)
...cheaper? 
...más barato? (MAHS bah-RAH-toh)
OK, I'll take it. 
Muy bien, la tomaré. (MOO-ee byehn, lah toh-mah-REH)
I will stay for _____ night(s). 
Me quedaré ______ noche(s). (meh keh-dah-REH ___ NOH-cheh(s))
Can you suggest other hotels? 
¿Puede recomendarme otros hoteles? (PWEH-deh reh-koh-mehn-DAHR-meh OH-trohs oh-TEH-lehs?)
Do you have a safe? 
¿Hay caja fuerte? (eye KAH-hah FWEHR-teh?)
...lockers? 
...taquillas?/casilleros?/guardaropas?(tah-KEE-yahs/kah-see-YEH-rohs?/gwah-rdah-ROH-pahs)
Is breakfast/supper included? 
¿El desayuno/la cena va incluido/a? (ehl deh-sah-YOO-noh/lah SEH-nah bah een-kloo-WEE-doh/ah?)
What time is breakfast/supper? 
¿A qué hora es el desayuno/la cena? (ah KEH OH-rah ehs ehl deh-sah-YOO-noh/lah SEH-nah?)
Please clean my room. 
Por favor, limpie mi habitación. (pohr fah-BOHR, LEEM-pyeh mee ah-bee-tah-SYOHN)
Can you wake me at _____? 
¿Puede despertarme a las _____? (PWEH-deh dehs-pehr-TAHR-meh ah lahs)
I want to check out. 
Quiero dejar el hotel. (KYEH-roh deh-HAHR ehl oh-TEHL)

MoneyEdit

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
¿Aceptan dólares estadounidenses/australianos/canadienses? (ah-SEHP-tahn DOH-lah-rehs ehs-tah-dow-oo-nee-DEHN-sehs/ows-trah-LYAH-nohs/kah-nah-DYEHN-sehs?)
Do you accept British pounds? 
¿Aceptan libras esterlinas británicas? (ah-SEHP-tahn LEE-brahs ehs-tehr-LEE-nahs bree-TAH-nee-kahs?)
Do you accept euros? 
¿Aceptan euros? (ah-SEHP-tahn eh-OO-rohs?)
Do you accept credit cards? 
¿Aceptan tarjeta de crédito? (ah-SEHP-tahn tahr-HEH-tah deh KREH-dee-toh?)
Can you change money for me? 
¿Me puede cambiar dinero? (meh PWEH-deh kahm-BYAHR dee-NEH-roh?)
Where can I get money changed? 
¿Dónde puedo cambiar dinero? (DOHN-deh PWEH-doh kahm-BYAHR dee-NEH-roh?)
Can you change a traveler's check for me? 
¿Me puede cambiar cheques de viaje? (meh PWEH-deh kahm-BYAHR CHEH-kehs deh BYAH-heh?)
Where can I get a traveler's check changed? 
¿Dónde me pueden cambiar cheques de viaje? (DOHN-deh meh PWEH-dehn kahm-BYAHR CHEH-kehs deh BYAH-heh?)
What is the exchange rate? 
¿A cuánto está el cambio? (ah KWAHN-toh ehs-TAH ehl KAHM-byoh?)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
¿Dónde hay un cajero automático? (DOHN-deh eye oon kah-HEH-roh ow-toh-MAH-tee-koh?)
I need small change. 
Necesito cambio pequeño. (neh-seh-SEE-toh KAHM-byoh peh-KEH-nyoh)
I need big bills. 
Necesito billetes grandes. (neh-seh-SEE-toh bee-YEH-tehs GRAHN-dehs)
I need coins 
Necesito monedas. (neh-seh-SEE-toh moh-NEH-dahs)

EatingEdit

plate 
plato (PLAH-toh)
bowl 
tazón/cuenco (tah-SOHN/KWEHN-koh)
spoon 
cuchara (koo-CHAH-rah)
fork 
tenedor (teh-NEH-dohr)
drinking glass 
vaso/copa (BAH-soh/KOH-pah)
knife 
cuchillo (koo-CHEE-yoh)
cup/mug 
taza (TAH-sah)
saucer 
platillo (plah-TEE-yoh)
napkin/serviette 
servilleta (sehr-bee-YEH-tah)
A table for one person/two people, please. 
Una mesa para una persona/dos personas, por favor. (OO-nah MEH-sah pah-rah OO-nah pehr-SOH-nah / dohs pehr-SOH-nahs pohr fah-BOHR)
Can I look at the menu, please? 
¿Puedo ver el menú, por favor? (PWEH-doh behr ehl meh-NOO pohr fah-BOHR?)
Can I look in the kitchen? 
¿Puedo entrar a la cocina? (PWEH-doh ehn-TRAHR ah lah koh-SEE-nah?)
Is there a house specialty? 
¿Hay alguna especialidad de la casa? (ay ahl-GOO-nah ehs-peh-syah-lee-DAHD deh lah KAH-sah?)
Is there a local specialty? 
¿Hay alguna especialidad regional/de la zona? (ay ahl-GOO-nah ehs-peh-syah-lee-DAHD reh-hyoh-NAHL/deh lah SOH-nah?)
I'm a vegetarian. 
Soy vegetariano/-na. (soy beh-heh-tah-RYAH-noh/-nah)
I don't eat pork. 
No como cerdo. (noh KOH-moh SEHR-doh)
I only eat kosher food. 
Sólo como comida kosher. (SOH-loh KOH-moh koh-MEE-dah koh-SHEHR) (In a restaurant they will stare at you, since "kosher" is as Spanish as "empanada" is English.)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) 
¿Puede poner poco aceite/poca mantequilla/poca grasa/manteca? (PWEH-deh poh-NEHR POH-koh ah-SAY-teh/POH-kah mahn-teh-KEE-yah/POH-kah GRAH-sah/mahn-TEH-kah?)
fixed-price meal 
comida precio fijo (koh-MEE-dah preh-see-oh fee-ho)
à la carte 
a la carta (ah lah KAHR-tah)
breakfast 
desayuno (deh-sah-YOO-noh)
lunch 
comida (koh-MEE-dah) (Spain, Mexico), almuerzo (ahl-MWEHR-soh) (South America)
dinner or supper 
cena (SEH-nah) (everywhere)
snack 
bocado (boh-KAH-doh)
I want _____. 
Quiero _____. (KYEH-roh)
I want a dish containing _____. 
Quisiera un plato que lleve _____. (kee-SYEH-rah oon PLAH-toh keh YEH-beh)
chicken 
pollo. (POH-yoh)
beef 
ternera (tehr-NEH-rah), vacuno (bah-KOO-noh), res (rehss)
fish 
pescado (pehs-KAH-doh)
ham 
jamón (hah-MOHN)
sausage 
salchicha (sahl-CHEE-chah), vienesa (byeh-NEH-sah)
cheese 
queso (KEH-soh)
eggs 
huevos (oo-WEH-bohs)
salad 
ensalada (ehn-sah-LAH-dah)
(fresh) vegetables 
verduras (frescas) (behr-DOO-rahs (FREHS-kahs))
(fresh) fruit 
fruta (fresca) (FROO-tah (FREHS-kah))
bread 
pan (pahn)
toast 
tostada (tohs-TAH-dah)
noodles 
fideos (FEE-deh-ohs)
rice 
arroz (ahr-ROHS)
beans 
frijoles (free-HOH-lehs), habichuelas (ah-bee-CHWEH-lahs)
May I have a glass of _____? 
¿Me puede poner/traer un vaso de _____? (meh PWEH-deh poh-NEHR/trah-EHR oon BAH-soh deh?)
May I have a cup of _____? 
¿Me puede poner/traer una taza de _____? (meh PWEH-deh poh-NEHR/trah-EHR OO-nah TAH-sah deh?)
May I have a bottle of _____? 
¿Me puede poner/traer una botella de _____? (meh PWEH-deh poh-NEHR/trah-EHR OO-nah boh-TEH-yah deh?)
coffee 
café (kah-FEH)
tea (drink
té (TEH)
juice 
zumo (THOO-mo) (Spain), jugo (HOO-goh) (South America)
water 
agua (AH-gwah)
(bubbly) water 
agua gaseosa (AH-gwah gah-say-OH-sah) (if you say agua, if you ask at the bar, it will be tap water (for free), at the table it is normally bottled); Agua mineral (AH-gwah mee-neh-RAHL) is bottled mineral water.
beer 
cerveza (sehr-VAY-sah)
red/white wine 
vino tinto/blanco (BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh)
May I have some _____? 
¿Me puede dar un poco de _____? (meh PWEH-deh dahr oon POH-koh deh?)
salt 
sal (sahl)
black pepper 
pimienta (pee-MYEHN-tah)
butter 
mantequilla (mahn-teh-KEE-yah) , manteca (mahn-TEH-kah) (in Argentina)
Excuse me, waiter? (getting attention of server')
¡camarero! (kah-mah-REH-roh) (Spain), ¡mesero! (meh-SEH-roh) (Latin America), ¡mozo! (MOH-zoh) (Argentina) in some places (e.g. Nicaragua) you may simply whistle or make a sssss ssssss sound to get the attention of a waitress/waiter
I'm finished. 
He acabado, terminé (heh ah-kah-BAH-doh, tehr-mee-NEH) (The first phrase can refer to the finishing of a completely unrelated physiological activity)
It was delicious. 
Estaba delicioso/muy bueno/muy rico. (Arg.) (ehs-TAH-bah deh-lee-SYOH-soh/MOO-ee BWEH-noh/MOO-ee REE-koh)
Please clear the plates. 
Puede llevarse los platos. (PWEH-deh yeh-BAHR-seh lohs PLAH-tohs)
The check, please. 
La cuenta, por favor. (lah KWEHN-tah, pohr fah-BOHR)

Note that you must ask for the bill. A gringo was known to have waited until 2 in the morning because he was too shy to ask :).

Bars and clubsEdit

bar 
barra (BAHR-rah)
tavern/pub 
taberna (tah-BEHR-nah)
club 
club (kloob)
Could we dance here? 
¿Podríamos bailar aquí? (poh-DREE-ah-mohs BAI-lahr ah-KEE?)
What time do you close? 
¿A qué hora usted cierra? (ah KEH OH-rah oos-TEHD SYEHR-rah?)
Do you serve alcohol? 
¿Sirve usted el alcohol? (SEER-beh oos-TEHD ehl ahl-koh-OHL?)
Is there table service? 
¿Hay servicio a la mesa? (eye sehr-BEE-syoh ah lah MEH-sah?)
A beer/two beers, please. 
Una cerveza/dos cervezas, por favor. (OO-nah sehr-BEH-sah/dohs sehr-BEH-sahs, pohr FAH-bohr)
A glass of red/white wine. 
Un vaso de vino tinto/blanco. (oon BAH-soh deh BEE-noh TEEN-toh/BLAHN-koh)
A pint (of beer) 
Una jarra de cerveza (normally it will be half a liter, not really a pint); In Chile or Argentina un schop might be anywhere from 300mL to one litre; in Spain the most common is una caña which is 200mL in a tube glass; you can also ask for un quinto (200mL bottle) or un tercio (330mL bottle)
A glass of draft beer 
Un schop (oon SHOHP) (Chile and Argentina) / Una cerveza de barril (OO-nah sehr-BEH-sah deh bahr-REEL) (Mexico); in Spain you can ask for Cerveza negra, not very common in spanish Bares, but easy to find in Pubs (Pub=small club where just drinks are served).
_____ (hard liquor) and _____ (mixer). 
_____ con _____. In Spain, Cubata is Coke with whiskey
A bottle. 
Una botella. (OO-nah boh-TEH-yah)
whiskey 
whisky (WEES-kee)
vodka 
vodka (BOHD-kah)
rum 
ron (rohn)
water 
agua (AH-gwah)
tonic water 
agua tónica (AH-gwah TOH-nee-kah)
orange juice 
jugo de naranja (HOO-goh deh NAH-rahn-hah)
Coke (soda
Coca-Cola (refresco) (KOH-kah-KOH-lah (reh-FREHS-koh))
Do you have any bar snacks? 
¿Tiene algo para picar? (TYEH-neh AHL-goh PAH-rah pee-KARH) (In Spain they will give you tapas (TAH-pahs), depends a lot on the bar.)
A toast! 
¡Un Brindi! (oon BREEN-dee)
One more, please. 
Otro/a ______, por favor. (OH-troh/ah pohr-FAH-bohr)
Another round, please. 
Otra ronda, por favor. (OH-trah ROHN-dah, pohr FAH-bohr)
Cheers! 
¡Salud! (sah-LOOD) (literally this means "health" and may also be said after someone sneezes. Occasionally, one might say ¡Salud, pesetas, y amor! [sah-LOOD, pay-SAY-tuhz, ee uh-MOR] or "health, wealth, and love".)
When is closing time? 
¿Cuándo cierran? (KWAHN-doh SYEHR-rahn)

ShoppingEdit

Do you have this in my size? 
¿Tiene esto de mi talla? (TYEH-neh EHS-toh deh mee TAH-yah?)
How much is this? 
¿Cuánto cuesta? (KWAHN-toh KWEHS-tah?)
That's too expensive. 
Es demasiado caro. (ehs deh-mah-MYAH-doh KAH-roh)
Would you take Visa/American dollars? 
¿Aceptan Visa/dólares Americano? (ah-SEHP-tahn BEE-sah/DOH-lah-rehs ah-meh-ree-KAH-noh?)
expensive 
caro (KAH-roh)
cheap 
barato (bah-RAH-toh)
I can't afford it. 
Es muy caro para mí. (ehs MOO-ee KAH-roh PAH-rah mee)
I don't want it. 
No lo quiero. (noh loh KYEH-roh)
You're cheating me. 
Me está engañando. (meh ehs-TAH ehn-gah-NYAHN-doh)
I'm not interested. 
No me interesa. (noh meh een-teh-REH-sah)
OK, I'll take it. 
De acuerdo, me lo llevaré. (deh ah-KWEHR-doh, meh loh yeh-bah-REH)
Can I have a bag? 
¿Tiene una bolsa? (TYEH-neh OO-nah BOHL-sah)
Can you ship it to my country? 
¿Puede enviarlo a mi país? (PWEH-dah ehn-BYAHR-loh ah mee pah-EES?)
I need... 
Necesito... (neh-seh-SEE-toh)
...batteries. 
...pilas/baterías (PEE-lahs/bah-teh-REE-ahs)
...cold medicine. 
...medicamento para el resfriado. (meh-dee-kah-MEHN-toh PAH-rah ehl rehs-FRYAH-doh)
...condoms.
...preservativos/condones. (preh-sehr-bah-TEE-bohs/ kohn-DOH-nehs)
...English-language books. 
...libros en inglés. (LEE-brohs ehn een-GLEHS)
...English-language magazines. 
...revistas en inglés. (reh-VEES-tahs ehn een-GLEHS)
...an English-language newspaper. 
...un periódico/diario en inglés. (oon peh-RYOH-dee-koh/DYAH-ryoh ehn een-GLEHS)
...an English-Spanish dictionary. 
...un diccionario inglés-español. (oon deek-syoh-NAH-ryoh een-GLEHS-ehs-pah-NYOHL)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen
...analgésico (Aspirina, Ibuprofeno). (ah-nahl-HEH-see-koh (ahs-pee-REE-nah, ee-boo-proh-FEH-noh))
...a pen. 
...una pluma/ un bolígrafo. (OO-nah PLOO-mah/ oon boh-LEE-grah-foh)
...postage stamps. 
...sellos (SEH-yohs)(Spain)/estampillas (ehs-tahm-PEE-yahs)(Latin América).
...a postcard. 
...una postal. (OO-nah pohs-TALH)
...a razor. 
...una hoja/navaja de afeitar/rasuradora (machine) (OO-nah OH-hah/nah-BAH-hah deh ah-fay-TAHR/rah-soo-rah-DOH-rah)
...shampoo. 
...champú. (chahm-POO)
...stomach medicine. 
.... medicamento para el dolor de estómago (meh-dee-kah-MEHN-toh PAH-rah ehl doh-LOHR deh ehs-TOH-mah-goh)
...soap. 
...jabón. (hah-BOHN)
...sunblock lotion. 
...crema solar. (KREH-mah soh-LARH)
...tampons. 
...tampones. (tahm-POH-nehs)
...a toothbrush. 
... un cepillo de dientes. (oon seh-PEE-yoh deh DYEHN-tehs)
...toothpaste. 
...pasta de dientes. (PAHS-tah deh DYEHN-tehs)
...an umbrella. 
...un paraguas/una sombrilla (oon pah-RAH-gwahs/ OO-nah sohm-BREE-yah)
...writing paper. 
...papel para escribir. (pah-PEHL PAH-rah ehs-kree-BEER)

DrivingEdit

I want to rent a car. 
Quiero alquilar un coche (Spain)/carro (South America). (KYEH-roh ahl-kee-LAHR oon KOH-cheh/KAHR-roh)
Can I get insurance? 
¿Puedo contratar un seguro?
STOP (on a street sign
STOP (stohp) (Spain), ALTO (AHL-toh) (México), PARE (PAH-reh) (Chile, Argentina, Perú, Colombia, Puerto Rico)
one way 
dirección única (dee-rehk-SYOHN OO-nee-kah)
no parking 
no aparcar (noh ah-pahr-KAHR) , no estacionar (noh ehs-tah-syoh-NAHR)
speed limit 
límite de velocidad (LEE-mee-teh deh beh-loh-see-DAHD) , velocidad máxima (beh-loh-see-DAHD MAHK-see-mah)
gas/petrol station 
gasolinera (gah-soh-lee-NEH-rah) , estación de bencina (ehs-tah-SYOHN deh behn-SEE-nah) (Chile), estación de servicio (ehs-tah-SYOHN deh sehr-BEE-syoh) (Argentina)
gas/petrol 
gasolina (gah-soh-LEE-nah) , bencina (behn-SEE-nah) (Chile), nafta (NAHF-tah) (Argentina)
diesel 
gasóleo (gah-SOH-leh-oh) , diesel (DYEH-sehl) (Latin America), gasóil/diésel (gah-SOIL/DYEH-sehl) (Spain)

AuthorityEdit

I haven't done anything wrong. 
No he hecho nada malo. (NOH eh EH-choh NAH-dah MAH-loh)
Please, there has been a mistake. 
Por favor, hubo un malentendido. (pohr fah-BOHR OO-boh oon mahl-ehn-tehn-DEE-doh)
It was a misunderstanding. 
Fue un malentendido. (fweh oon mahl-ehn-tehn-DEE-doh)
Where are you taking me? 
¿Adónde me lleva? (ah-DOHN-deh meh YEH-bah?)
Am I under arrest? 
¿Estoy arrestado/da? (ehs-TOY ahr-rehs-TAH-doh/dah?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Soy ciudadano(a) estadounidense/australiano/inglés/canadiense. (soy syoo-dah-DAH-noh(ah) ehs-tah-doh-oo-nee-DEHN-see/ ows-trah-LYAH-noh/ een-GLEHS/ kah-nah-DYEHN-seh)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. 
Quiero hablar con la embajada/el consulado estadounidense/australiano/inglés/canadiense. (KYEH-roh ah-BLAHR kohn lah ehm-bah-HAH-dah/ ehl kohn-soo-LAH-doh ehs-tah-doh-oo-nee-DEHN-see/ ows-trah-LYAH-noh/ een-GLEHS/ kah-nah-DYEHN-seh)
I want to talk to a lawyer. 
Quiero hablar con un abogado(a). (KYEH-roh ah-BLAHR kohn oon ah-boh-GAH-doh(ah))
Can I just pay a fine now? 
¿Puedo pagar la multa ahora? (PWEH-doh pah-GAHR lah MOOL-tah ah-OH-rah?)
I confess. 
Yo confieso (yoh kohn-FYEH-soh)

EmergenciesEdit

Help! 
¡Socorro!, ¡Ayuda! (soh-KOHR-roh, ah-YOO-dah)
Look out! 
¡Cuidado!, ¡Ojo! (kwee-DAH-doh, OH-hoh)
Fire! 
¡Fuego! (FWEH-goh)
Go away! 
¡Márchese!, ¡Váyase! (MAHR-cheh-seh, BAH-yah-seh)
Thief! 
¡Ladrón! (lah-DROHN)
Stop thief! 
¡Para ladrón! (PAH-rah lah-DROHN)
Police! 
¡Policía! (poh-lee-SEE-ah)
Call the police! 
¡Llame a la policía! (YAH-meh a lah poh-lee-SEE-ah)
Take cover! 
¡Cúbranse! (KOO-brahn-say)
There's a shooting! 
¡Hay disparos! (eye dees-PAH-rose)
Where is the police station? 
¿Dónde está la comisaría? (DOHN-deh ehs-TAH lah koh-mee-sah-REE-ah?)
Can you help me please? 
¿Puede usted ayudarme por favor? (PWEH-deh oos-TEHD ah-yoo-DAHR-meh pohr fah-BOHR?)
Could I use your telephone/mobile/cell phone? 
¿Podría yo usar su teléfono/móbil/celular? (poh-DREE-ah yoh oo-SAHR soo teh-LEH-foh-noh/MOH-beel/seh-loo-LAHR?)
There's been an accident! 
¡Hubo un accidente! (OO-boh oon ahk-see-DEHN-teh)
Call a... 
Llame a un(a) ... (YAH-meh ah oon(ah))
...doctor! 
...¡doctor/ra! (dohk-TOHR/dohk-TOH-rah)
...an ambulance! 
...¡una ambulancia! (OO-nah ahm-boo-LAHN-syah)
I need medical attention! 
¡Necesito la asistencia médica! (neh-seh-SEE-toh lah ah-sees-TEHN-syah MEH-dee-kah)
I'm ill. 
Estoy enfermo./Me siento mal. (ehs-TOY ehn-FEHR-moh/meh SYEHN-toh mahl)
I'm lost. 
Estoy perdido. (ehs-TOY pehr-DEE-doh)
I've been raped! 
¡He sido violada/do! (eh SEE-doh byoh-LAH-dah/doh)
This Spanish phrasebook has guide status. It covers all the major topics for traveling without resorting to English. Please contribute and help us make it a star!