User:(WT-en) JanSlupski/Projects/Polish phrasebook
Polish is spoken by the people from Poland. It is a West Slavic language closely related to Czech and Slovak, and more distantly related to Russian. It retains the nasal sounds lost in other Slavic languages, writing them with an ogonek or "little tail" attached to vowels. It is also noted for its consonant clusters with similar-sounding affricates and fricatives, some of which sound easier for a rattlesnake to say with its tail than a human with his mouth.
- More about Polish Language on official polish site.
Pronunciation guide
edit
| ||
Consonantsedit
|
Vowelsedit
Digraphs and trigraphsedit
| |
How to pronounceeditAfter you know how to pronounce letters and digraphs, in general you just pronounce all letters as you see them. Emphasis is usually on the second syllable from the end, and in foreign words on the third syllable from the end. |
Phrase list
editBasics
edit
- Hello. (rarely used)
- Witaj. (VEE-tigh))
- Hello. (informal)
- Cześć. (tsheshch)
- How are you?
- Jak się masz? (yahk shyeh mahsh?)
- Fine, thank you.
- Dziękuje, dobrze. (dzeng-KOO-yeh, DOB-zheh)
- What is your name?
- (formal) Jak się Pan (masc.)/Pani (fem.) nazywa? (YAHK sheng pahn/pahnie nahZYwah?)
- (informal) Jak masz na imię? (YAHK mahsh nah EE-myeng?)
- My name is ______ .
- Nazywam się ______ . (nah-ZIH-vahm sheng)
- Nice to meet you.
- Miło Cię poznać.
- Please.
- Proszę (PROH-sheng)
- Thank you.
- Dziękuje. (dzeng-KOO-yeh)
- You're welcome.
- Proszę. (PROH-sheng)
- Yes.
- Tak. (tahk)
- No.
- Nie. (nyeh)
- Excuse me. (getting attention)
- Przepraszam. (psheh-PRAH-shahm)
- Your attention please.
- Proszę o uwagę. (PROH-sheng oh oo-VAH-geng)
- Excuse me. (begging pardon)
- Przepraszam. (psheh-PRAH-shahm)
- I'm sorry.
- Przepraszam. (psheh-PRAH-shahm)
- Goodbye
- Do zobaczenia. (doh zoh-bah-CHEN-yah) Do widzenia (doh vee-JEN-yah)
- Goodbye (informal)
- Pa. (pah) Cześć. (tsheshch) Na razie. (Nah raz'-hee)
- I can't speak Polish [well].
- Nie mówię [dobrze] po polsku. (nyeh MOW-vyeng [DOB-zheh] poh POL-skoo)
- Do you speak English?
- Czy mówisz po angielsku? (chih MOO-vish poh ahng-GYEL-skoo?)
- Is there someone here who speaks English?
- Czy ktoś tu mówi po angielsku? (tsjeh ktoh toe moevie po ankielskoe?)
- Help!
- Pomocy! (pomocy!) Ratunku! (Ratoonkoo!))
- Look out!
- Uwaga! (OOvaga!)
- Good morning, good afternoon
- Dzień dobry. (Dz'ehn DOH-bry)
- Good evening.
- Dobry wieczór. (DOH-bry w-YETCH-oor)
- Good night (to sleep)
- Dobranoc. (doh-BRAH-nots)
- I don't understand.
- Nie rozumiem (Nieh rozumyem)
- Where is the toilet?
- Gdzie jest toaleta? (Ktzieh yest toaLEHta?)
Talking to somebody
editTo ask somebody who you don't know, or you have respect of (sombody older, official, etc...) you use 'Sir' (Polish: pan) or 'Madame' (pani). For somebody who you know (in your age, position), or a kid, you can use direct form 'you'.
- Can you help me? (to man)
- Czy może mi pan pomóc? (Tchy MO-zheh mee pahn POH-moots?)
- Can you help me? (to woman)
- Czy może mi pani pomóc? (Tchy MO-zheh mee PAH-nee POH-moots?)
- Can you help me? (to friend/kid)
- Czy możesz mi pomóc? (Tchy MO-zhesh mee POH-moots?)
- Where are you going? (to man)
- Dokąd pan idzie? (DOH-kont pahn EE-ds'e?)
- Where are you going? (to woman)
- Dokąd pani idzie? (DOH-kont PAH-nee EE-ds'e?)
- Where are you going? (to friend/kid)
- Dokąd idziesz? (DOH-kont EE-ds'esh?)
Problems
edit- Leave me alone.
- Zostaw mnie. (Zostaff mnieh)
- Don't touch me!
- Nie dotykaj mnie! (NIEH doh-TY-kai mnieh!)
- I'll call the police.
- Dzwonię na policję. (TSFOH-nieh nah poh-litz-yeh)
- Police!
- Policja! (po-litz-yah)
- Stop the thief!
- Zatrzymać złodzieja! (zah-tschy-matz zwoh-TZIEH-yah)
- I need your help.
- Potrzebuję pomocy. (poh-tscheh-BOO-yeh poh-moh-tsi)
- It's an emergency.
- To nagła potrzeba (...)
- I'm lost.
- Zabłądziłem. (zah-bwon-TZEE-wehm)
- I lost my bag.
- Zgubiłem torbę. (zgu-BEE-wehm TOHR-beh)
- I lost my wallet.
- Zgubiłem portfel. (zgu-BEE-wehm pohr-tvehll)
- I'm sick.
- Jestem chory. (YEH-stehm hoh-ry)
- I'm injured.
- Jestem ranny (YEH-stehm rahn-ni)
- I need a doctor.
- Potrzebuję lekarza. (Pohtschehbooie leckaschah)
- Can I use (your) phone?
- Czy mogę zadzwonić (od pana/pani)? (tshy moh-gheh zah-tzvoh-nitz (ohd pa-nih [fem.]/pah-nah [masc.])
Numbers
edit- In Polish decimal point is comma (,) and space is (eventually) used as a thousand separator.
- Negative sign is before the number
- Polish nouns have a paucal form, used with 2, 3, and 4, as well as singular and plural. So jedna minuta, dwie minuty, trzy minuty, cztery minuty, pięć minut.
- Currency symbol zł (Polish ZLOTY - polski złoty - PLN) goes after a number
Examples:
- twenty two thousand forty six and a half
- 22 046,5 or 22046,5
- minus twenty five
- -25
- fifteen zloty
- 15 zł (15 złotych)
- 2 zloty 40 groszy
- 2,40 zł (2 złote 40 groszy)
Ordinal number (these after the comma) are in male gender.
For female gender exchange last letter with -a.
For neutral gender exchange last letter with -e.
- numbers
- liczby (...)
- 1, 1st
- jeden (YEH-den) , pierwszy (PYEHRV-shih), pierwsza, pierwsze
- 2, 2nd
- dwa (dvah), drugi (DROO-gee), druga, drugie
- 3, 3rd
- trzy (tzhih), trzeci (TZHEH-chee), trzecia, trzecie
- 4, 4th
- cztery (CHTEH-rih), czwarty (CHVAHR-tih), czwarta, czwarte
- 5, 5th
- pięć (pyench), piąty (PYONG-tih), -a, -e
- 6, 6th
- sześć (sheshch), szósty (SHOOS-tih), -a, -e
- 7, 7th
- siedem (SHEH-dem), siódmy (SHOOD-mih), female, and neuter forms continue
- 8, 8th
- osiem (OH-shem), ósmy (OOS-mih)
- 9, 9th
- dziewięć (JEV-yench), dziewiąty (je-VYONG-tih)
- 10, 10th
- dziesięć (JESH-yench), dziesiąty (je-SHONG-tih)
- 11, 11th
- jedenaście (yeh-deh-NAHSH-cheh), jedenasty
- 12, 12th
- dwanaście (dvah-NAHSH-cheh), dwunasty
- 13, 13th
- trzynaście (tzhi-NAHSH-cheh), trzynasty
- 14
- czternaście (chter-NAHSH-cheh), czternasty
- 15
- piętnaście (pyent-NAHSH-cheh), piętnasty
- 16
- szesnaście (shes-NAHSH-cheh), szesnasty
- 17
- siedemnaście (sheh-dem-NAHSH-cheh), siedemnasty
- 18
- osiemnaście (oh-shem-NAHSH-cheh), osiemnasty
- 19
- dziewiętnaście (jev-yent-NAHSH-cheh), dziewiętnasty
- 20
- dwadzieścia (...), dwudziesty
- 21
- dwadzieścia jeden (...), dwudziesty pierwszy, dwudziesta pierwsza, dwudzieste pierwsze
- 22
- dwadzieścia dwa (...), dwudziesty drugi
- 23
- dwadzieścia trzy (...), dwudziesty trzeci
- 30
- trzydzieści (...), trzydziesty
- 40
- czterdzieści (...), czterdziesty
- 50
- pięćdziesiąt (...), pięćdziesiąty
- 60
- sześćdziesiąt (...), sześćdziesiąty
- 70
- siedemdziesiąt (...), siedemdziesiąty
- 80
- osiemdziesiąt (...), osiemdziesiąty
- 90
- dziewięćdziesiąt (...), dziewięćdziesiąty
- 100
- sto (...), setny
- 200
- dwieście (...), dwusetny
- 300
- trzysta (...), trzysetny
- 400
- czterysta (...), czterysetny
- 500
- pięćset (...), pięćsetny
- 600
- sześćset (...), sześćsetny
- 700
- siedemset (...), siedemsetny
- 800
- osiemset (...), osiemsetny
- 900
- dziewięćset (...), dziewięćsetny
- 1000
- tysiąc (...), tysięczny
- 2000
- dwa tysiące (...), dwutysięczny
- 1 000 000
- milion (...), milionowy
- 1 000 000 000
- miliard (...), miliardowy
- 1 000 000 000 000
- bilion (...), bilionowy
- number _____ (train, bus, etc.)
- numer _____ (...)
- half
- pół/połowa (...)
- less
- mniej (...)
- more
- więcej (...)
Time
edit- now
- teraz (tehraz)
- later
- później (poozniehy)
- before
- wcześniej (vtzehshniehy)
- morning
- rano (ranoh)
- afternoon
- popołudnie (...)
- evening
- wieczór (viehtzoor)
- night
- noc (nohtz)
Clock time
editHour in Polish says as ordinal number, minutes not.
2:37 would be "second - thirty-seven" (druga trzydzieści siedem)
Normally (on the street) 12 hour clock is used. When there is need to specify AM or PM often 24 hour clock is used. Alternatively time of the day can be specified:
- 4.00 AM - 11.59 AM -- ____ rano (in the morning)
- 10.00 AM - 11.59 AM -- ____ przed południem (before noon)
- 12.00 PM -- w południe (at noon)
- 12.01 PM - 6.00 PM -- ____ po południu (after noon)
- 6.00 PM - 11.00 PM -- ____ wieczorem (in the evening)
- 11.00 PM - 4.00 PM -- ____ w nocy (in the night)
- 0.00 AM -- o północy (at the midnight)
- time
- czas (tchahs)
- watch, clock
- zegarek, zegar (zehGAHreck, ZEHgar)
- Excuse me, what's the time?
- Przepraszam, która godzina?
- It is ...
- Jest ...
- one o'clock AM
- pierwsza w nocy (...)
- ten past two AM
- druga dziesięć w nocy, dziesięć po drugiej (...)
- six o'clock AM
- szósta rano
- noon
- południe
- one o'clock PM
- pierwsza po południu, trzynasta (...)
- two o'clock PM
- druga po południu (...)
- seven thirty PM
- siódma trzydzieści wieczorem, w pół do ósmej wieczorem
- midnight
- północ (poolnots)
- 3:10
- trzecia dziesięć (third ten), dziesięć po trzeciej (ten past third)
- 6:55
- szósta pięćdziesiąt pięć (sixth fifty five), za pięć siódma (five to seven)
- 1:30
- pierwsza trzydzieści (first thirty), w pół do drugiej (half before second)
- quarter (about time)
- kwadrans
- AM (in the night, in the morning, before noon)
- w nocy, rano, przed południem
- PM (after noon, in the eveving, in the night)
- po południu, wieczorem, w nocy
Duration
editThe second form is the paucal. See Numbers above.
- _____ minute(s)
- _____ minuta (minuty, minut) (mee-NOO-tah, mee-NOO-tih, MEE-noot)
- _____ hour(s)
- _____ godizna (godziny, godzin) (goh-JEE-nah)
- _____ day(s)
- _____ dzień (dni) (dzhieny (dnih))
- _____ week(s)
- _____ tydzień (tygodnie, tygodni) (TIH-dzhieny)
- _____ month(s)
- _____ miesiąc (miesiące, miesięcy) (MYEH-sionts)
- _____ year(s)
- _____ rok (lata, lat) (rock (LAH-tah))
Days
edit- today
- dziś (dzisi)
- yesterday
- wczoraj (vtschoray)
- tomorrow
- jutro (yootroh)
- this week
- w tym tygodniu (v tyhm tyghodnioo)
- last week
- w poprzednim tygodniu (v popgednim tyghodnioo)
- next week
- w następnym tygodniu (v nastenpnym tyghodnioo)
- Monday
- poniedziałek (poniedzialehck)
- Tuesday
- wtorek (vtorehck)
- Wednesday
- środa (srodah)
- Thursday
- czwartek (tshvartehck)
- Friday
- piątek (piontehck)
- Saturday
- sobota (sobota)
- Sunday
- niedziela (nyehtzyehla)
Months
edit- January
- styczeń (stitsheni)
- February
- luty (luti)
- March
- marzec (majehtz)
- April
- kwiecień (kviehtziehn)
- May
- maj (may)
- June
- czerwiec (tzehrviehtz)
- July
- lipiec (lipiehtz)
- August
- sierpień (siehrpiehn)
- September
- wrzesień (vjehciehn)
- October
- październik (pazchiehrnick)
- November
- listopad (listohpahd)
- December
- grudzień (qrootziehn)
Writing time and date
edit6:00 a.m. - 6:00, 6:00 p.m. - 18:00
Colors
edit- black
- czarny (tsharny)
- white
- biały (bialy)
- gray
- szary (shary)
- red
- czerwony (tzhervony)
- blue
- niebieski (niebyesky)
- yellow
- żółty (zoolty)
- green
- zielony (zhielony)
- orange
- pomarańczowy (pomarantzhowy)
- pink
- różowy (roozhovy)
- brown
- brązowy (branzovy)
Languages
edit- german
- niemiecki
- english
- angielski
- french
- francuski
- spanish
- hiszpański
- italian
- włoski
- russian
- rosyjski
Transportation
editTimetable
edit- time table, schedule
- rozkład jazdy (wheeled), rozkład lotów (by air)
- route
- trasa
- from where
- skąd, od
- where to
- dokąd, do
- departure
- wyjazd, odjazd (wheeled), wylot, odlot (by air)
- arrival
- przyjazd (wheeled), przylot (by air)
- hour, time, date
- godzina (godz.), czas, data
- is operating at
- kursuje w ...
- is not operating at
- nie kursuje w ...
- Mo, Tu, We, Th, Fr
- poniedziałek (plural -ki), wtorek (-ki), środa (-y), czwartek (-ki), piątek (-ki)
- Sa, Su
- sobota (-y), niedziela (-e)
- working days
- w dzień powszedni (dni powszednie), w dzień roboczy (dni robocze)
- holidays, Easter
- w dzień świąteczny (w dni świąteczne), w święta, w Wielkanoc
- at night
- w noc
- stop
- przystanek
- station
- stacja, dworzec
- regular connection
- kurs osobowy, kurs zwykły
- accelerated connection
- kurs pośpieszny
- connection
- połączenie
- change
- przesiadka
- find
- wyszukaj, szukaj, znajdź
Bus and train
edit- How much is a ticket to _____?
- Ile kosztuje bilet do _____? (...)
- One ticket to _____, please.
- Proszę jeden bilet do _____. (...)
- Student (reduced fare) ticket.
- Bilet studencki (ulgowy).
- Where does this train/bus go?
- Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (...)
- Where the train/bus to _____ depart from?
- Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
- Does this train/bus stop in _____?
- Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (...)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
- What time (when) will this train/bus arrive in _____?
- O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (...)
- domestic
- krajowy
- international
- międzynarodowy
- ticket
- bilet
- check the ticket
- kasować bilet
- reservation
- rezerwacja
- 1st (2nd) class
- pierwsza/druga klasa
- entrance
- wejście
- exit
- wyjście
- train
- pociąg
- platform
- peron
- track
- tor
- train car
- wagon
- train room
- przedział
- place
- miejsce
- row
- rząd
- place near window
- miejce przy oknie
- for (no) smoking
- dla (nie)palących
- sitting place
- miejsce siedzące
- lying/sleeping place
- miejsce leżące/sypialne
Directions
edit- How do I get to _____ ?
- Jak dostać się do _____ ? (...)
- ...the train station?
- ...stacji kolejowej? (...)
- ...the bus station?
- ...dworca autobusowego? (...)
- ...the airport?
- ...lotniska? (...)
- ...downtown?
- ...centrum? (...)
- ...the youth hostel?
- ...schroniska młodzieżowego? (...)
- ...the _____ hotel?
- ...hotelu _____? (...)
- ...the American/Canadian/Australian
- ...amerykańskiego/kanadyjskiego/australijskiego konsulatu? (...)
- ...British/German/French/Italian consulate?
- ...brytyjskiego/niemieckiego/francuskiego/włoskiego konsulatu?
- Where are there a lot of...
- Gdzie znajdę dużo... (...)
- ...hotels?
- ...hoteli? (...)
- ...restaurants?
- ...restauracji? (...)
- ...bars?
- ...barów? (...)
- ...sites to see?
- ...miejsc do zwiedzenia? (...)
- ...museums?
- ...muzeów?
- Can you show me on the map?
- Czy może pan/pani pokazać mi na mapie? (...)
- street
- ulica (...)
- avenue
- aleja
- place
- plac
- round
- rondo
- bridge
- most
- Turn left.
- Skręć w lewo. (...)
- Turn right.
- Skręć w prawo. (...)
- left
- lewo (...)
- right
- prawo (...)
- straight ahead
- prosto (...)
- towards the _____
- w kierunku _____ (...)
- past the _____
- minąć _____ (...)
- before the _____
- przed _____ (...)
- Watch for the _____.
- uważaj na _____. (...)
- intersection
- skrzyżowanie (...)
- north
- północ (Pn.) (...)
- south
- południe (Pd.) (...)
- east
- wschód (Wsch.) (...)
- west
- zachód (Zach.) (...)
- uphill
- pod górę (...)
- downhill
- w dół (...)
Taxi
edit- Taxi!
- Taxi!, Taksówka! (...)
- Take me to _____, please.
- Proszę mnie zawieźć do ______. (...)
- How much does it cost to get to _____?
- Ile kosztuje przejazd do _____? (...)
- Take me there, please.
- Proszę mnie tam zawieźć. (...)
Lodging
edit- Do you have any rooms available?
- Czy są wolne pokoje? (...)
- How much is a room for one person/two people?
- Ile kosztuje pokój dla jednej osoby/dwóch osób? (...)
- Does the room come with...
- Czy ten pokój jest z... (...)
- ...bedsheets?
- ...prześcieradłami? (...)
- ...a bathroom?
- ...łazienką? (...)
- ...a bath?
- ...wanną?
- ...a shower?
- ...prysznicem?
- ...a telephone?
- ...telefonem? (...)
- ...a TV?
- ...telewizorem? (...)
- May I see the room (first)?
- Czy mogę (najpierw) zobaczyć pokój? (...)
- Do you have anything quieter?
- Czy jest jakiś cichszy? (...)
- ...bigger?
- ...większy? (...)
- ...cleaner?
- ...czystszy? (...)
- ...cheaper?
- ...tańszy? (...)
- OK, I'll take it.
- Dobrze. Wezmę go. (...)
- I will stay for _____ night(s).
- Zostanę na _____ noc(e/y). (...)
- Can you suggest another hotel?
- Czy może pan/pani polecić inny hotel? (...)
- Do you have a safe?
- Czy jest tu sejf? (...)
- ...lockers?
- ...(?) ? (...)
- Is breakfast/supper included?
- Czy śniadanie/kolacja jest wliczone? (...)
- What time is breakfast/supper?
- O której godzinie jest śniadanie/kolacja? (...)
- Please clean my room.
- Proszę posprzątać mój pokój. (...)
- Can you wake me at _____?
- Czy może mnie pan/pani obudzić o _____? (...)
- I want to check out.
- Chcę się wymeldować. (...)
Money
edit- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Czy mogę zapłacić amerykańskimi/australijskimi/kanadyjskimi dolarami? (...)
- Do you accept British pounds?
- Czy mogę zapłacić brytyjskimi funtami? (...)
- Do you accept credit cards?
- Czy mogę zapłacić kartą (kredytową)? (...)
- Can you change money for me?
- Czy mogę wymienieć pieniądze? (...)
- Where can I get money changed?
- Gdzie mogę wymienić pieniądze? (...)
- Can you change a traveler's check for me?
- Czy mogże pan/pani wymienić mi czek podróżny? (...)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Gdzie mogę wymienić czek podróżny? (...)
- What is the exchange rate?
- Jaki jest kurs wymiany? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Gdzie jest bankomat? (...)
- Can you change me this for coins?
- Czy może mi pan/pani wymienić to na monety?
Eating
edit- eat
- jeść
- food
- jedzenie
- A table for one person/two people, please.
- Poproszę stolik dla jednej/dwóch osób. (...)
- Can I look at the menu, please?
- Czy mogę zobaczyć menu? (...)
- Can I look in the kitchen?
- Czy mogę zobaczyć kuchnię? (...)
- Is there a house specialty?
- Czy jest specjalność lokalu? (...)
- Is there a local specialty?
- Czy jest specjalność regionu? (...)
- I'm a vegetarian.
- Jestem wegetarianinem. (...)
- I don't eat meat.
- Nie jem mięsa.
- I don't eat pork.
- Nie jem wieprzowiny. (...)
- I don't eat beef.
- Nie jem wołowiny. (...)
- I only eat kosher food.
- Jem tylko koszerne potrawy. (...)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Czy mogłoby to być podane "na lekko" (mniej oleju/masła/smalcu)? (...)
- fixed-price meal
- ? (...)
- a la carte
- z karty, z menu (...)
- breakfast
- śniadanie (...)
- lunch
- drugie śniadanie (...)
- dinner
- obiad
- tea (meal)
- - (...)
- supper
- kolacja (...)
- I want _____.
- Poproszę _____. (...)
- I want a dish containing _____.
- Poproszę danie z (składające się z) _____. (...)
- chicken
- kurczak (...)
- beef
- wołowina (...)
- fish
- ryba (...)
- ham
- szynka (...)
- sausage
- parówka, kiełbasa (...)
- cheese
- ser (...)
- egg, eggs
- jajko (...)
- salad
- sałatka (...)
- (fresh) vegetables
- (świeżye) warzywa (...)
- (fresh) fruit
- (świeżye) owoce (...)
- bread
- chleb (...)
- bun, roll
- bułka
- toast
- tost (...)
- noodles
- makaron (...)
- rice
- ryż (...)
- potato
- ziemniak, kartofel
- beans
- fasola (...)
- pea
- groch, groszek
- onion
- cebula
- sour cream
- śmietana
- red/green pepper
- czerwona/zielona papryka
- May I have a glass of _____?
- Poproszę szklankę _____? (...)
- May I have a cup of _____?
- Poproszę kubek _____? (...)
- May I have a bottle of _____?
- Poproszę butelkę _____? (...)
- coffee
- kawa (...)
- tea (drink)
- herbata (...)
- mint
- mięta
- sugar
- cukier
- juice
- sok (...)
- (bubbly) water
- woda (gazowana) (...)
- beer
- piwo (...)
- red/white wine
- czerwone/białe wino (...)
- May I have some _____?
- Czy mogę trochę _____? (...)
- salt
- sól (...)
- black pepper
- pieprz (...)
- butter
- masło (...)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- Przepraszam? (...)
- I'm finished.
- Skończyłem. (...)
- It was delicious.
- Było bardzo dobre. (...)
- Please take the plates.
- Proszę zabrać talerze. (...)
- The bill, please.
- Proszę rachunek. (...)
- plate
- talerz
- fork
- widelec
- spoon, tea spoon
- łyżka, łyżeczka
- knife
- nóż
- tissue
- serwetka
Bars
edit- Do you serve alcohol?
- Czy podajecie alkohol? (...)
- Is there table service?
- ? (...)
- A beer/two beers, please.
- Piwo/Dwa piwa proszę. (...)
- A glass of red/white wine, please.
- Kieliszek czerwonego/białego wina proszę. (...)
- A pint, please.
- (For beer -- you should ask for a mug) Proszę kufel piwa.
(direct translation of half liter is informal name of half liter bottle of vodka) pół litra (...) - A bottle, please.
- Butelkę proszę. (...)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ and _____, please. (...)
- whiskey
- whiskey (WHI-ski)
- vodka
- wódka (...)
- rum
- rum (ROOM)
- water
- woda (...)
- club soda
- ? (...)
- tonic water
- tonik (...)
- orange juice
- sok pomarańczowy (...)
- Coke (soda)
- Cola (KO-lah)
- Do you have any bar snacks?
- Czy są jakieś przekąski? (...)
- One more, please.
- Jeszcze raz proszę. (...)
- Another round, please.
- Jeszcze jedną kolejkę proszę. (...)
- When is closing time?
- O której zamykacie? (...)
Shopping
edit- Do you have this in my size?
- Czy jest w moim rozmiarze? (...)
- How much is this?
- Ile to kosztuje? (...)
- Price.
- Cena.
- That's too expensive.
- Za drogo. (...)
- Would you take _____?
- Czy weźmiesz _____? (...)
- expensive
- drogo (...)
- cheap
- tanio (...)
- I can't afford it.
- Nie stać mnie. (...)
- I don't want it.
- Nie chcę tego. (...)
- You're cheating me.
- Oszukujesz mnie. (...)
- I'm not interested.
- Nie jestem zainteresowany. (..)
- OK, I'll take it.
- W porządku, biorę. (...)
- Can I have a bag?
- Czy mogę dostać torebkę? (...)
- Do you ship (overseas)?
- Czy sprzedajecie wysyłkowo (za granicę)? (...)
- I need...
- Potrzebuję... (...)
- ...toothpaste.
- ...pastę do zębów. (...)
- ...a toothbrush.
- ...szczoteczkę do zębów. (...)
- ...tampons/saniary pads.
- ...tampony/podpaski. (...)
- ...soap.
- ...mydło. (...)
- ...shampoo.
- ...szampon. (...)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...środek przeciwbólowy (na przykład aspirynę lub ibuprofen). (...)
- ...cold medicine.
- ...lekarstwo na przeziębienie. (...)
- ...stomach medicine.
- ...lekarstwo na żołądek. (...)
- ...a razor.
- ...maszynkę do golenia. (...)
- ...a condom.
- ...prezerwatywę(...)
- ...an umbrella.
- ...parasol. (...)
- ...sunblock lotion.
- ...krem przeciwsłoneczny. (...)
- ...a postcard.
- ...pocztówkę. (...)
- ...postage stamps.
- ...znaczki pocztowe. (...)
- ...batteries.
- ...baterie. (...)
- ...writing paper.
- ...papier listowy. (...)
- ...a pen.
- ...długopis. (...)
- ...English-language books.
- ...książki po angielsku. (...)
- ...English-language magazines.
- ...prasę po angielsku. (...)
- ...an English-language newspaper.
- ...gazety po angielsku. (...)
- ...an English-Polish dictionary.
- ...słownik angielsko-polski. (...)
Driving
editLike in majority of countries in Europe, Polish street signs are pictograms. There are no 'one way', 'yield', etc. signs written in words.
- I want to rent a car.
- Chciałbym wynająć samochód. (...)
- Can I get insurance?
- Czy mogę dostać ubezpiecznie? (...)
- stop (on a street sign)
- stop (...)
- one way
- ulica jednokierunkowa (...)
- yield
- podporządkowana (...)
- no parking
- zakaz parkowania (...)
- speed limit
- ograniczenie prędkości (...)
- gas (petrol) station
- stacja benzynowa (...)
- petrol (any kind - in general)
- paliwo (...)
- unleaded gasoline
- benzyna bezołowiowa
- diesel
- diesel (dee-zehl), olej napędowy (ON), inform. ropa (ROH-pah)
- motor oil
- olej silnikowy
Authority
edit- I haven't done anything wrong.
- Nie zrobiłem nic złego. (...)
- It was a misunderstanding.
- To było nieporozumienie. (...)
- Where are you taking me?
- Dokąd mnie zabieracie? (...)
- Am I under arrest?
- Czy jestem aresztowany? (...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Jestem obywatelem amerykańskim/australijskim/brytyjskim/kanadyjskim. (...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Chcę rozmawiać z ambasadą/konsulatem amerykańskim/australijskim/brytyjskim/kanadyjskim. (...)
- I want to talk to a lawyer.
- Chcę rozmawiać z adwokatem. (...)
- I want to talk via English translatator.
- Chcę rozmawiać przez tłumacza języka angielskiego.
- Can I just pay a fine now?
- Czy mogę po prostu natychmiast zapłacić karę? (...)
Learning more
edit- Wikibooks Basic Polish language course
Online dictionaries
edit- http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html - Polish -English, -French, -German, -Hebrew dictionaries. Interface in Polish, but intuitive.
- http://translatica.pwn.pl/ - Polish-English and English-Polish, Polish-Russian and Russian-Polish on-line dictionary that translates whole sentences (up to 255 characters). Interface in Polish, English and Russian.
- http://www.dict.pl/plen - Polish-English, English-Polish, as well as Polish-German and German-Polish dictionary. Interface also in English.
- http://www.findict.pl - Polish-English, English-Polish Financial Dictionary on-line. Interface also in English.