Welcome

edit

Hello, Arseny1992! Welcome to Wikivoyage.

To help get you started contributing, we've created a tips for new contributors page, full of helpful links about policies and guidelines and style, as well as some important information on copyleft and basic stuff like how to edit a page. If you need help, check out Help, or post a message in the travellers' pub. If you are familiar with Wikipedia, take a look over some of the differences here.--ϒpsilon (talk) 11:47, 8 June 2014 (UTC)Reply

Thanks ;) --Arseny1992 (talk) 12:01, 8 June 2014 (UTC)Reply
edit

Hi. Just FYI, we don't use inline links to sister sites, such as Wikipedia and Wiktionary, on this site. For example, in the Israel article, the only links there should be to sister sites are w:Israel, Commons:Category:Israel and Dmoz:Regional/Middle East/Israel/, all of which appear in the left-hand sidebar already. Have a look at the external links policy page for more information, and please take out the inline links you inserted, but leave any information you added that is not encyclopedic in scope and useful to travelers. Thanks a lot!

All the best,

Ikan Kekek (talk) 09:11, 9 June 2014 (UTC)Reply

  Done --Arseny1992 (talk) 11:58, 9 June 2014 (UTC)Reply
Much appreciated. Ikan Kekek (talk) 21:22, 9 June 2014 (UTC)Reply

Public transit in Israel

edit

As I see that you know a thing or two about railways in Israel, could you please have a look at public transit in Israel and add rail information as appropriate? At some point we'll also have to make the article flow better and whatnot but right now what's most missing is train information Hobbitschuster (talk) 15:55, 1 November 2019 (UTC)Reply

This section that you restored — could you try to rewrite it? I don't understand it, so I don't want to edit it. But I don't think it makes sense. I think it would help if you broke it up into 3 or 4 sentences. Thanks. Ground Zero (talk) 05:11, 13 February 2021 (UTC)Reply

If you look up in the Imgur album link in the edit summary for that revert, doesn't it make clearer of the described problem (the second screen is accessed by the green "another fare" button, where you see two options, for both 5.90)?
  • "Fare code 2 5.90 [code] 2 Haifa J-m [Jerusalem] LR [light rail] to transfer"
  • "Fare code 62 5.90 code 62 Jerusalem area"
Egged buses in Jerusalem are known for this "misconfiguration". Haifa is named there mostly because of an overtechnical MOT regulation issue where a transit operator can only have one description per stored value fare code designator even if the same designator is also used elsewhere, in this case "2" for 5.90 is also the same one used with transfers in Greater Haifa. However they also did not assign "62" to light rail operator CityPass, so it is a "creative bad idea" to merge fare description text. For a free transfer to work, consecutive validation events must share fare code designator and operation zone designator, and while it happens less lately, it is still a thing that a traveler needs to be aware of (and while using the middle door validator is somewhat more user friendly than trying to get a fare fix from a driver if boarded from front door in normal non-corona days and validated on the driver device), considering that Egged also sometimes just roam fleet from the Haifa branch back and forth and may forget to update zone config. As a result, it is also prone to, for example, a funny issue where a wrong operation zone validation in Haifa grants you free light rail transfer in Jerusalem, if you somehow manage to move between cities in less than 90 minutes and without taking any intercity bus/rail in between (so is apparently possible only by private helicopter), and so a light rail ride, grants you transfer to bus in any of the two cities. Well, Superbus is planned to take over parts of the urban transit in Jerusalem as part of operation tender updates starting November 2021, so we might see if they'll update this very legacy 2011 code then, and if they do, chances are that this paragraph will no longer be relevant. --Arseny1992 (talk) 08:16, 13 February 2021 (UTC)Reply

While "calendrical" is a word in a dictionary, we should use common words that our readers will understand. I am a well-educated, native speaker of English. I've never seen that word before today. "Calendar month" is commonly used as a description. Ground Zero (talk) 06:29, 13 February 2021 (UTC)Reply

Adjective form of calendar isn't that common word? Ok --Arseny1992 (talk) 08:16, 13 February 2021 (UTC)Reply
I have a Doctorate (albeit not in English, but still), and I don't think I've ever used "calendrical" in my life. Ikan Kekek (talk) 08:54, 13 February 2021 (UTC)Reply