Hello, Gsarwa! Welcome to Wikivoyage.

To help get you started contributing, we've created a tips for new contributors page, full of helpful links about policies and guidelines and style, as well as some important information on copyleft and basic stuff like how to edit a page. If you need help, check out Help, or post a message in the travellers' pub. If you are familiar with Wikipedia, take a look over some of the differences here. Pashley (talk) 14:11, 17 December 2013 (UTC)Reply

Thank you for your guidance and sorry for late expression, because I'm rarely visit Wikivoyage.Gsarwa (talk) 04:31, 17 February 2014 (UTC)Reply

Probolinggo

edit

Gsarwa, mohon cek halaman discussion tentang hasil suntingan Anda di halaman kota Probolinggo. Kita akan berdiskusi dalam bahasa Indonesia di sana.

Gsarwa, please check the discussion page about Probolinggo, regarding the edit you just made. We will discuss this in Bahasa Indonesia if you are capable.

Othello95(talk), 07:43, 12 September 2014 (UTC).Reply

Eid al-Fitr

edit

Hi, User:Gsarwa. I reverted your edit to Travelling during Ramadan because I found it unclear. I think you were saying that Eid al-Fitr is a time of inactivity, which I don't think is exactly the case, because people balik kampung and have a joyous time with their family, relatives, and neighbors. But I think what would be best would be for you to try writing a comment in Travelling during Ramadan#Eid al-Fitr. I'll see if I understand it well enough to help by editing it.

Yang ikhlas,

Ikan Kekek (talk) 04:57, 8 October 2014 (UTC)Reply

Canoeing in Bali

edit

Hi, Gsarwa. I really appreciate your work adding content to articles about places in Indonesia, and as you know, I often work to copy edit your English when I can. But in this case, I've reverted your edits twice. In the guide for an entire sizable island, it's really best to summarize, and you certainly can avoid using 1st-person pronouns like "our" and "we." Wanasari Village canoeing should have a full listing in an article for Wanasari itself or the article for the nearest town, and then that article can be linked in the Bali article with a summary something like this:

Wanasari Village is the only place in Bali where it is possible to canoe in a mangrove environment.

That's probably all you need in the Bali article. The price and other specifics belong in the full listing that should be put somewhere else (though still without "our" and "we").

Would you like to give this another try? It's good content and should be in the article. Ikan Kekek (talk) 05:16, 3 November 2014 (UTC)Reply

Argo

edit

What is "argo"? You use the word in this edit. I was thinking it was Javanese for "harga" or something, but that doesn't make sense in context. I don't recognize it as an English word, and it shows up on my screen with a curvy red line under it.

Also, could you please try not using the verb to be this way?

"frequently taxi drivers are not mention about minimum payment"

"In the other cities when Blue Bird is not exist"

[to be] + infinitive is a grammatical structure that does not exist in English. We use [to do] + infinitive:

"taxi drivers frequently do not mention the minimum payment"

"In other cities where Blue Bird does not exist"

At best, your new edit will have to be laboriously copy edited. That's why, though I appreciate your efforts at adding information, I frequently revert them, and I was very tempted to revert this edit. Don't be surprised if someone else does.

All the best,

Ikan Kekek (talk) 05:41, 26 February 2015 (UTC)Reply

B&B and hotel generalisations

edit

The generalisation of the claim for every city in Indonesia is not very helpful. IF you want to add such material - expect a question - will it help the tourist - and please, in your best english, have an attempt at explaining why such an addition is of use to a traveller in Indonesia.

sats (talk) 16:10, 18 March 2015 (UTC)Reply

Sorry, I never say every city, I say almost all big cities and tourist areas. Even I can list the hotels such as Pop Hotel, Whiz Hotel, etc. Big is relative, but in Cirebon and Malang also B&B hoteis is available. It is the recent trend for the last three years. Many big holding companies realize that its Balance Sheet and Profit and Loss Statement should be stabilized (mainly for the go public companies), so they build hotels which can give them relatively stable current income along the year.Gsarwa (talk) 04:58, 19 March 2015 (UTC)Reply
Why is this so important for travellers to know about that it should be in the article for the entire country? Ikan Kekek (talk) 06:28, 19 March 2015 (UTC)Reply
Because it is a new alternative for tourists. B&B hotels are common in US. But in Indonesia is initialized with Tune Hotel. Tune hotel itself is not a real B&B hotel, but can be said as budget hotel or custom hotel, due to you can choose with AC or not, 12 hours or 24 hours AC, rent/buy amenities or not, with breakfast or not. To operate hotel likes Tune Hotel is difficult, all should be computerized, including the AC, and the door, 1 second late of checkout at 10:00, you should pay extension one day payment. Many Indonesian don't like checkout at 10:00 and Tune Hotel usually used by Asian tourist groups. But they finally know B&B Hotels are also promising, so as newcomers (not all), they build many B&B hotels around Indonesia with Break Even Point about 3 to 4 years or faster than 3, 4 or 5 stars hotel.Gsarwa (talk) 14:30, 19 March 2015 (UTC)Reply
I'm unconvinced. This seems like something to cover on a case-by-case basis in relevant city articles. Ikan Kekek (talk) 02:56, 20 March 2015 (UTC)Reply


Mount Rinjani

edit

Hello!

I wondered if you perhaps would know something about Mount Rinjani on Lombok? The article has been nominated for Off the Beaten Path, but there are still some things that need to be fixed in the article. We've connected some other Indonesian contributors but they haven't replied so far. ϒpsilon (talk) 17:45, 30 October 2015 (UTC)Reply

Hi

edit

I am not going to express my concern in bahasa Indonesia, I will stay in english.

Do you understand your expression in english can be of concern? Wikivoyage tries to be a clear english written travel information site. Your expressions and general usage of english at times can be some serious concern, it can possibly mislead people when they try to understand

But why revert a well travelled admin on voyage to defer to your interpretation?

Can you understand, that whatever you write, it might be wrong? Consider that, and also in general many Indonesians do take considerable time to try to have a dialogue, rather than simply revert.

If this was english wikipedia I am sure someone would have blocked you for edit-warring. JarrahTree (talk) 04:14, 2 December 2015 (UTC)Reply

I wouldn't talk of blocks, because a reason was given for the revert in an edit summary. But User:Gsarwa, did you read my previous edit summary?
I guess the summary of this would be "more tourists come to Bali for leisure than culture, nowadays". If you think that's really important, you can use it.
You wrote a whole paragraph in, excuse me please, bad English. I'm not sure it's important for a prospective visitor to know that there are a lot of people who go to Bali just to hang out and lie on the beach. I think they're stupid to go to a place as culturally interesting as Bali and merely have a beach holiday, but how does knowing about those tourists change my experience? I'm not sure, though maybe it could in an indirect way. But if you want to mention this, a single, clear sentence is all that's needed.
Would you please consider not posting overlong edits in bad English? This has been a theme in our dialogue for quite a while now: You will do best by posting as briefly and clearly as possible, while including only the most essential information.
Terima kasih.
Ikan Kekek (talk) 06:17, 2 December 2015 (UTC)Reply
I think that was hardly an edit war. He had a reason, if roundabout with poor grammar. I'm a tad curious about the recency of anyone's visits to Bali. The atmosphere was too grim when I was there ten years ago - around the time of the Bali bombings, so that was kind of expected, but I was also hardly impressed when re-visiting last year. And that was with staying in Ubud, which is supposed to be a good showcase of Balinese tradition, and looking out for those sort of cultural practices. I mean, there's even a Starbucks right next to the Water Palace! My point is, it's not that there are more leisure tourists, it's more of the whole industry changing its focus to cater to them, so Bali is a bit of paradise lost like some other Southeast Asian destinations. Kuta was especially horrendous, the whole place is mercenary to a fault. Supposedly the best traditional places are still north of Ubud, outside of the main tourist stretch, so travellers looking for more 'real' Bali would enjoy the serenity and its culture of Bali in more 'remote area', in Gsarwa's words. -- torty3 (talk) 07:44, 2 December 2015 (UTC)Reply
Thanks Ivan and Torty for adding your comments. I was perhaps a little over-reacting to seeing the paragraph, as Tory says, the essence of Gsarwa's paragraph is correct, but better summed up as simply as possible. To add in the other information is quite unnecessary. JarrahTree (talk) 11:12, 2 December 2015 (UTC)Reply
torty3, you make the point clearly. I was in Bali in - wait for it - 1976! And even then, Kuta was a place to leave as soon as possible (though it was a small town with a lot of cheap losmen), and the further north you got, the more traditional it got. My favorite spot on that trip was Besakih. My brother took a longer trip by himself that year, went north to near Danau Bator and liked it much more. Ikan Kekek (talk) 11:16, 2 December 2015 (UTC)Reply
My first visits were in 1985, and I revisited a few times in the 1990s. There is no argument that visiting the main places are not pleasant experiences, and the further you go into the hinterland, there is more likelihood of finding either more traditional villages or remote areas not irreversibly changed by tourism. But to note for Torty, a far side cartoon in a corridor of an anthropology department, a group of villagers rushing into a hut, hide the tv!, the anthropologists are coming could be as easily transposed for 'tourists' - the further you go to try to find things more 'real', its all far too late imho JarrahTree (talk) 11:39, 2 December 2015 (UTC)Reply
I dont want any edit war. My second edit is only add some explanation of the first edit. I'm only disclose the fact. North Ubud maybe the best place culture area, but maybe suitable for highclass tourists, because many high class hotels there. Nowadays in Ubud we can rafting, drive All (Terrain) Wheel Drive vehicle, and bicycle trekking. Sanur is not so expensive than Ubud and although there are many small cafes there, the atmosphere is still different than in Kuta, Legian and Seminyak. However nowadays tourists can rent bikes and using it in pedestrian along the beach, due to no bike lane there. Many European tourists in Sanur, mostly senior citizens spend several days there, but Sanur still cannot be compared with Ubud. Padang Bai area in the east Bali with short or very short beach(es) are also convinience for senior citizens or who love non-hectic area. For who want learn and practice skiing/surfing, the new venue is open with its variable speed cable drive and a wake board. Batur Lake and Kintamani are not favorable anymore for tourists due to almost all side of the road has occupied by buildings, so we cannot see the Batur Lake anymore from (above) the side of the road. Most package tours are also exclude visit to Batur Lake and Kintamani. Learn or use a horse in Umalas Beach is also a new alternative. Ride an elephant spend Rp350,000 to more than Rp500,000, but can be done in many area.Gsarwa (talk) 14:21, 2 December 2015 (UTC)Reply

In all good faith, the answer confirms my serious concern about your capacity with english, it requires time and energy of other editors to change something like that into correct english. There is a point where there might not be the editors willing to take the time to re-write your items. JarrahTree (talk) 15:28, 2 December 2015 (UTC)Reply

Saya tidak mengerti

edit

Apa erti ini?

"Nowadays doing socialize is done of new system"

"Doing socialize"? Apa itu? Maafkan saya, tetapi kalau semua orang kecuali Saudara tidak bisa mengerti perkataan yang Saudara guna dalam artikel, apa guna? Ikan Kekek (talk) 22:05, 29 June 2016 (UTC)Reply

In Indonesia doing socialize is melakukan sosialisasi, announcement and teach the people through social media and media before the trial implementation and then full implementation can be applied after trial implementation is over. Sometimes doing socialize is not massive done and trial implementation (still without penalty) is done and then full implementation With penalty), but people frequently say 'no socialize before', so doing socialize is important to avoid argumentation when full implementation is done.Gsarwa (talk) 02:59, 1 July 2016 (UTC)Reply
I'm still not sure I understand, as I never came across this expression in Bahasa Melayu. However, it sounds like a new system is being introduced on a trial basis. Ikan Kekek (talk) 04:22, 1 July 2016 (UTC)Reply
Yes, maybe the term in Bahasa Indonesia appeared one year ago, after people frequently argue that they never knew the new system, even some of them hit the police when they penaltized, although before full implementation always there are trial implementation. Previously trial implementation is a week, but nowadays is one month.Gsarwa (talk) 15:26, 1 July 2016 (UTC)Reply
OK, but do you understand that you cannot use Indonesian words (still less, newly coined ones) and sentence structure and expect English-speaking readers to understand? We've been through this before. Some of your edits are really worse than nothing, unfortunately. Ikan Kekek (talk) 00:52, 2 July 2016 (UTC)Reply
I deleted a bunch of stuff that I either didn't understand ("Due to more TransJakarta in corridor-1 and TransJakarta long routes from Depok, Tangerang and Bekasi for only Rp 3,500 ease traffic Semanggi to Bank Indonesia, mainly by former bikers who nowadays choose TransJakarta." — not a sentence!) or that seemed too complicated to try to explain, especially as things being done on a trial basis are not yet permanent.
I'm afraid that from now on, I will probably be summarily reverting edits by you that don't make sense to me. It took time for me to understand the most basic facts about what you were trying to say. Ikan Kekek (talk) 00:59, 2 July 2016 (UTC)Reply
On some other wiki projects you would have been blocked by now for what can be understood as adding nonsense and nuisance editing.

"Nowadays doing socialize is done of new system"

Is not even machine translate related - it is a misuse of english, and of words.

There is simply not enough time in the day to go over to try to unearth your meaning or intention. I agree with Ikan Kekeks and support his resolve to revert difficult edits.

If you dont want to be reverted: try (a) type in Indonesian - what you want to say (b) put it through a translate software (c) then put it on a talk page (NOT mainspace) for a review, first (d) try to learn to either offer material to an english speaker in a format that can be checked. (e) please do not use wikivoyage as a grab bag location where things can be thrown and left for others to clean up. (f) patience and time are required by english speakers to deal with material you present here - it is wearing thin over time. (g) please do not think of wikivoyage as an experimental location for trying to express yourself in english. JarrahTree (talk) 14:52, 19 July 2016 (UTC)Reply

Thank you so much for your attention and suggestion. Previously, I think 'sosialisasi' come from English language as socialize, such as socialism becomes 'sosialisme' in Indonesia language, because 'sosialisasi' term becomes a trend for at least of last one year. But I think massive announcement will be a correct one, I will use it for further contributions, if people don't mind.Gsarwa (talk) 06:30, 20 July 2016 (UTC)Reply
Do you know the expression "false friends"? Anyway, it doesn't sound like you've really accepted what we've told you. If your "massive announcement" doesn't make sense in English, we'll revert that, too. Ikan Kekek (talk) 07:33, 20 July 2016 (UTC)Reply
Certainly, I agree someone revert something not make sense, but I think massive announcement is English expression like abundant announcement, maybe both are not the best terms, so any suggestion is welcome.Gsarwa (talk) 12:50, 20 July 2016 (UTC)Reply
I'm saying that if you are the one phrasing an English-language version of the announcement, I'm sorry to say it's likely to be in English just as bad as your latest reply, and in that case, it will surely be reverted. Ikan Kekek (talk) 21:01, 20 July 2016 (UTC)Reply

Trash bin in a car is an obligation in Bandung

edit

Hello Gsarwa. I already edited your sentence on this page. I hope you find it helpful and also correct. If not, just write me a message on my talk page. We can discuss it in Bahasa Indonesia as well if you're not comfortable enough to talk in English. Thank you for your contributions.

Hallo Gsarwa. Saya sudah merubah kalimat yang anda maksud pada halaman ini. Saya harap anda menganggap nya benar dan tepat. Jika tidak, anda bisa menulis topik baru di halaman bicara saya. Kita bisa bicarakan topik itu dalam Bahasa Indonesia jika anda kurang nyaman berbahasa Inggris. Terima kasih atas kontribusi anda. ibhi19 (talk) 10:10, 27 November 2017 (UTC)Reply

Hello Gsarwa, I'm sorry to revert your last edit on Indonesia due to your abundant information on the law. Please keep in mind to provide the information as brief as possible without specifying too much. If you want to talk about it, just write on my talk page, either in Indonesian or in English, depending on your preferences. Thank you. ibhi19 (talk) 08:41, 28 November 2017 (UTC)Reply

All your base are belong to us

edit

Selamat pagi, Gsarwa!

I have mentioned before that any form of "to be" + an infinitive (stem form of a verb) is impossible in English, but you continue to use phrases like "is occur", so I think you'd consider the sentence "All your base are belong to us" to be perfectly OK English, when it's a famous example of bad English. Please read the Wikipedia article, w:All your base are belong to us. In particular, look at the "Selected transcript" section, comparing the "English" version of the game with the "Idiomatic translation" column. I hope that helps.

Yang benar,

Ikan Kekek (talk) 08:48, 24 December 2017 (UTC)Reply

Airport train

edit

Hello, Gsarwa.

You may want to check out the latest revision of Soekarno-Hatta Airport. Let me know what do you think about it on my talk page or on discussion page there.

Regards,

ibhi19 (talk) 11:15, 23 January 2018 (UTC)Reply

Cruise ship

edit

Hello, Gsarwa!

Regarding the last edit on Indonesia, may I ask you about the importance of scheduled cruise ship in this context? Because it's a bit redundant to the whole context, where it's mostly about handling immigration and such on board.

It is advised to just write those new sentences in a new paragraph like this:

Cruise ships call at 5 ports: Tanjung Priok (North Jakarta), Tanjung Perak (Surabaya), Belawan (near Medan), Makassar and Benoa (Bali). You may take a cruise and stop at specific locations along the way with everyone else, in which case Immigration will be handled on your ship. It may be possible to end your cruise here, in which case you'll need to visit an Immigration office after disembarking.

There are 24 schedules of regular cruise ship from Singapore to Java (be specific on this one) and Bali, whereas irregular scheduled cruise ship visits Nusa Tenggara (be specific, where, in what city and so on).

Regards,

ibhi19 (talk) 07:48, 5 February 2018 (UTC)Reply

The edit sould be:
There are 24 schedules of regular cruise ship from Singapore to Semarang, in Java and then to Bali, whereas irregular scheduled cruise ship visits Bali, Gili Islands in Lombok, and Labuhan Bajo near Komodo Islands.
Thank you.Gsarwa (talk) 14:59, 5 February 2018 (UTC)Reply
No worries. Then, edit it the way it is intended. ibhi19 (talk) 07:56, 6 February 2018 (UTC)Reply
I don't think you mean 24 schedules; I think you mean 24 arrivals in a certain period. Ikan Kekek (talk) 09:35, 6 February 2018 (UTC)Reply
24 scheduled cruises every year, every month..? --ϒpsilon (talk) 09:48, 6 February 2018 (UTC)Reply
He/She seems not responding quickly. I'm going to try to come up with sufficient information. Meanwhile, should we open a new topic in Indonesia? ibhi19 (talk) 11:22, 6 February 2018 (UTC)Reply
As far as I know (and have researched) there are about in average 30-40 cruise ship arrival in Bali in a year. But then again, should we put this schedule/arrival thing in the page? Since the context mostly is about the immigration stuff regarding travels with cruise ship. ibhi19 (talk) 14:37, 6 February 2018 (UTC)Reply
Sorry for late response, because I'm not open the Wikipedia. In a year, there are more than 50 arrivals in a year in 2017, but in 2018 there are certain additional 24 regular arrivals in a year from Singapore to Bali, exclude additional irregular arrivals. There are also cruise ship to Raja Ampat (not from Singapore, world explore), but the scedule is uncertain and I think do not need mentioned at the moment, due to Raja Ampat area is a large sanctuary and some environtment persons suggest not use cruise ship, but boats are still allowed.Gsarwa (talk) 19:51, 6 February 2018 (UTC)Reply

Continuing problems with your English

edit

I'll focus on one thing right now: You like to use the conditional, "should". "Should" is like "lagi baik". The English translation of "mesti" is "must" or "have to", but it's not always necessary, as in the phrase "You are charged a $2 administration fee". But really, aren't there some online "teach yourself English grammar and syntax" courses you can take? It's been years, and your command of the basics really hasn't improved much. Ikan Kekek (talk) 19:04, 6 May 2018 (UTC)Reply

Thank you. I have corrected it.Gsarwa (talk) 21:36, 6 May 2018 (UTC)Reply

Standard of English

edit

May I ask why you continue to add content when you have repeatedly advised your standard of English is insufficient? A recent edit, [1], is an example. A quick review of your edits reveals everyone was either reverted or had to be significantly edited to make intelligible. Perhaps you could ask an English speaker to correct your content before adding.

Your English

edit

Hello - please do not be offended, but the standard of English is terrible. You really should either stop adding garbled content, or get an English speaker to copy edit your content before adding.

Odd-even traffic rule extension in Jakarta

edit

Hello Gsarwa,

As mentioned here it only says that the local authorities will not closely observe/monitor the traffic flow in Pondok Indah area. This means the rule is still implemented until the end of the Asian Para-Games on 13th October, despite there are no games held in the respective area.

ibhi19 (talk) 13:17, 12 September 2018 (UTC)Reply

Please read it: https://www.liputan6.com/news/read/3635184/foto-ganjil-genap-di-jalan-metro-pondok-indah-dihapus?page=1
Gsarwa (talk) 14:02, 12 September 2018 (UTC)Reply
Thanks for clearing that up. I already reverted it back to your version. ibhi19 (talk) 21:01, 15 September 2018 (UTC)Reply

Get around: by bus

edit

Headings like "By bus" should be like this:

===By bus===

Not:

=====By bus=====

Those other heading levels are unnecessary. Thanks!

--Comment by Selfie City (talk | contributions) 12:43, 17 August 2019 (UTC)Reply

Community Insights Survey

edit

RMaung (WMF) 14:31, 9 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey

edit

RMaung (WMF) 19:12, 20 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey

edit

RMaung (WMF) 17:02, 4 October 2019 (UTC)Reply