Talk:Cape Verde

Latest comment: 5 years ago by Ikan Kekek in topic Name change

Formatting and language conventions

For articles about Angola, please use the 24-hour clock to show times, e.g. 09:00-12:00 and 18:00-00:00.

Please show prices in this format: $100 — not CVE 100.

Please use American spelling.

For future information the Project:CIA World Factbook 2002 import can be found at Talk:Cape Verde/CIA World Factbook 2002 import -- (WT-en) Huttite 22:50, 27 Mar 2005 (EST)


"Precipitation is meager and very erratic." edit

This means that it rains rarely and unpredictably / irregularly, right? Can this be changed to a bit simpler form?

It is very clear standard English. Simplifying it would be the kind of thing to do for a Simple English version, but I don't see the need here. (WT-en) Texugo 21:27, 11 March 2010 (EST)

Name change edit

The government has declared that the country's official name will no longer be translated into foreign languages. This means the country's name is now officially the Republic of Cabo Verde (or simply Cabo Verde) in English. However, since the change hasn't been widely published (even their embassies still use "Cape Verde" on their websites) and the traveller comes first, there shouldn't be mass editing of Cape Verde --> Cabo Verde for several years (until this change starts to be reflected in English-language sources). AHeneen (talk) 01:00, 17 December 2013 (UTC)Reply

Has the situation changed in any substantive way? Hobbitschuster (talk) 23:55, 8 February 2018 (UTC)Reply
I don't think I've seen "Cabo Verde" in any English-language sources. We should not move on the government's say-so. Ground Zero (talk) 01:57, 9 February 2018 (UTC)Reply

The Cabo Verde government country namimg wishes and decision, are by and large dependent on the good will of non Portuguese speakers to adhere to. However, as a matter of respect and consideration since it was democratically decided, I believe one should stick to the country naming decision without trying to find excuses not to do so. Otherwise, if we all follow Ground Zero suggestion, we could all start calling anything and everything whatever we feel like is the right name. Imagine the chaos... CharlieCares (talk) 18:19, 28 August 2018 (UTC)Reply

I think it'll take some time. We do use the French-language name, Cote d'Ivoire, but I think it took a couple of decades before that largely (never completely) supplanted Ivory Coast in English. Ikan Kekek (talk) 20:14, 28 August 2018 (UTC)Reply

@CharlieCares: I made no such suggestion. Distorting and misrepresenting someone's position in order to score cheap debating points is a pretty lousy way to conduct yourself here on Wikivoyage. At no time did I suggest that we "all start calling anything and everything whatever we feel like is the right name". I only suggested following existing Wikivoyage policy, which says "articles should use the city, region or country name most commonly used in English-speaking countries. This means that official names are often not appropriate for use as article names." This policy has not lead to "chaos". Your hysterics do not advance the discussion. If you can demonstrate that "Cabo Verde" has been commonly adopted in English-language sources, then you can make a case for changing the article name. Ground Zero (talk) 20:21, 28 August 2018 (UTC)Reply

Our policy is to use the most commonly used name and that is what serves the traveller best. I might have sympathy for respecting a country's choice of name, but that is for cases like Zimbabwe, where the former name was chosen with no respect for the people, and in cases where the name is otherwise unsuitable. If Great Britain would ask Swedes to stop talking about Storbritannien, I'd have no sympathy for the request. On the surface this request sounds a lot like the latter, but I could be mistaken as I know nothing about the background. --LPfi (talk) 11:00, 29 August 2018 (UTC)Reply
I've encountered both names in English-language sources. I think "Cape Verde" is still more common, though I'm not sure. —Granger (talk · contribs) 12:24, 29 August 2018 (UTC)Reply
The reason we use Zimbabwe and not Rhodesia or Southern Rhodesia is not because the latter names are white supremacist but because Zimbabwe is the absolutely standard name for the country, with the latter two names relegated to historical discussions of the rump white supremacist government that preceded modern Zimbabwe and the British colony which preceded that. Wikivoyage is not ideological, and I have no doubt that if white supremacist Rhodesia still existed, we'd use that name to describe the actual situation as it was between 1965 and 1979. Ikan Kekek (talk) 14:14, 29 August 2018 (UTC)Reply
Return to "Cape Verde" page.